Freya Skye – Dream Come True English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Now, this might sound kinda crazy
– Пас, ин метавонад каме девона ба назар расад
But I recognize your smile
– Аммо ман табассуми шуморо мешиносам.

Well, we must both be insane
– Хуб, мо бояд ҳарду девона бошем
Because I swear I’ve known you a while
– Зеро қасам мехӯрам, ки туро кайҳо боз мешиносам.

It’s good to see you crystal clear
– Аз дидани шумо дар ҳолати булӯр хушҳолам
Had a vision, now you’re here
– Ман рӯъе доштам ва ҳоло шумо дар ин ҷо ҳастед.
It’s you, yeah
– Ин ту ҳастӣ, бале

Yeah, it’s you, yeah
– Бале, ин шумо ҳастед, бале

It’s really you
– Ин дар ҳақиқат шумо
And your smile shines even brighter
– Ва табассуми шумо боз ҳам равшантар медурахшад
Than I’ve seen it in my head
– Ман инро дар сари худ чӣ дидам

And we’re from two worlds apart, but
– Ва мо аз ҷаҳони гуногун ҳастем, аммо
Still there’s a common thread and
– Аммо, як риштаи умумӣ вуҷуд дорад ва

Now it’s finally been revealed
– Ҳоло он ниҳоят маълум шуд
I’m in some magnetic field with you, yeah
– Ман дар ягон майдони магнитӣ дар паҳлӯи шумо ҳастам, ҳа

Oh, with you, yeah
– Оҳ, бо шумо, ҳа

Oh, it pulled me to you
– Оҳ, ин маро ба сӯи шумо мекашад

Pulled me to you, yeah
– Маро ба сӯи ту мекашад, бале

And you don’t have to say another word
– Ва ба шумо чизи дигаре гуфтан лозим нест.
I already heard ya
– Ман аллакай шуморо шунидаам

I feel you
– Ман туро ҳис мекунам

I feel you
– Ман туро ҳис мекунам

I hear you loud and clear
– Ман туро баланд ва равшан мешунавам
I know that we just met
– Ман медонам, ки мо танҳо вохӯрдем

But you know me
– Аммо шумо маро мешиносед

Don’t know it all just yet
– Ман ҳамаашро ҳанӯз намедонам

But you’ve shown me exactly where I’ve been runnin’
– Аммо шумо ба ман аниқ нишон додед, ки ман ба куҷо меравам
I always knew you were comin’
– Ман ҳамеша медонистам, ки шумо меоед

I’m being pulled to you like a magnet
– Ман мисли магнит ба сӯи шумо кашида шудаам
I don’t know what it is, but we have it
– Ман намедонам, ки ин чист, аммо мо онро дорем

I’ve never met someone like you
– Ман ҳеҷ гоҳ касеро надидаам, ки ба ту монанд бошад

You’re kinda like a dream come true
– Ту мисли орзуи амалӣ шудан ҳастӣ

A dream come true (A dream come true)
– Орзуҳое, ки ба зуҳур табдил ефтаанд (орзуҳое, ки ба зуҳур табдил ефтаанд)
A dream come true (A dream come true, ah)
– Орзу, ки зоҳир шуд (Орзу, ки зоҳир шуд, ах)

I don’t know much about fire
– Ман дар бораи оташ маълумоти зиед надорам
But I recognize a spark
– Аммо ман шарораро медонам
You’ve spent your life with your guard up
– Шумо тамоми умр ҳушер будед.

And you’ve spent yours in the dark
– Ва шумо ҳаети худро дар торикӣ гузаронидаед

Yeah, but finally I see the light
– Бале, аммо дар ниҳоят ман нурро мебинам

Mm, I won’t burn you (I won’t bite, not you, yeah)
– Мм, ман туро намесӯзонам (ман неш намезанам, танҳо ту не, ҳа)
Oh, not you, yeah (No, I won’t bite you)
– Оҳ, на танҳо ту, бале (Не, ман туро газида наметавонам)

No
– Нест
And if this is just a daydream
– Ва агар ин танҳо орзуи бедорӣ бошад,
I hope that it never ends
– Умедворам, ки ин ҳеҷ гоҳ хотима намеебад,
And I know I’m supposed to hate you
– Ва ман медонам, ки ман бояд аз ту нафрат кунам,
Guess we’ll have to play pretend
– Ман фикр мекунам, ки мо бояд вонамуд кунем, ки якҷоя хоҳем буд,

We’ll ride the wind and face it all
– Мо аз шамол мегузарем ва бо ин ҳама рӯ ба рӯ мешавем,

Hope you’ll catch me if I fall for you, yeah
– Умедворам, ки агар ман ба ту ошиқ шавам, маро дастгирӣ мекунӣ, бале
If I fall for you, fall for you (I fall for you)
– Агар ман ба ту ошиқ шавам, ошиқ мешавам (ман ба ту ошиқ мешавам)

You don’t have to say another word
– Ба шумо чизи дигаре гуфтан лозим нест
I already heard ya in my head
– Ман аллакай шуморо дар сарам шунидаам.
I feel you
– Ман туро ҳис мекунам
Hear you loud and clear
– Туро баланд ва равшан мешунавам

I know that we just met
– Ман медонам, ки мо танҳо вохӯрдем

But you know me
– Аммо шумо маро мешиносед

I don’t know it all just yet
– Ман то ҳол ҳамаашро намедонам

But you’ve shown me
– Аммо шумо ба ман нишон додед

Ooh, I’ll lift you up if you trust me
– Оҳ, ман туро мебардорам, агар ба ман бовар кунӣ.

Yeah, I never thought that I’d be
– Бале, ман ҳеҷ гоҳ фикр намекардам, ки чунин хоҳам буд

Feelin’ somethin’ this new
– Эҳсоси чизи комилан нав.

I know the wind blew me to you
– Ман медонам, ки шамол маро ба сӯи шумо овард.

Wind, it blew me to you
– Шамол, ӯ маро ба назди шумо овард
Never met someone like you
– Ҳеҷ гоҳ касеро надидаам, ки ба ту монанд бошад

You’re kinda like a dream come true
– Ту мисли орзуе ҳастӣ, ки зоҳир шудӣ

There’s no place I’d rather be
– Ҷое нест, ки ман мехоҳам худро пайдо кунам
There’s no place I’d rather know
– Ҷойе нест, ки ман донистан мехоҳам

Improve me just a little
– Маро каме такмил диҳед

Meet me in the middle
– Дар мобайн вохӯрем

I don’t wanna let you go
– Ман намехоҳам туро раҳо кунам
Don’t wanna let you, let you go
– Ман намехоҳам туро раҳо кунам, намехоҳам туро раҳо кунам
Don’t wanna let you go
– Ман намехоҳам туро раҳо кунам

I know what you’ve been through, yeah, it’s heavy
– Ман медонам, ки шумо чӣ аз сар гузаронидаед, бале, ин душвор аст
I would look out for you, if you let me
– Агар ба ман иҷозат медодӣ, ман туро назорат мекардам

‘Cause I’m tired of complying
– Зеро ман аз итоат хаста шудам
And you make me feel like flying
– Ва ман мехоҳам бо шумо парвоз кунам

I don’t see nothin’ else when I’m with you
– Вақте ки ман бо шумо ҳастам, чизи дигареро намебинам
Even before we met, yeah, I missed you
– Ҳатто пеш аз он ки мо вохӯрем, ман туро пазмон шудам

Never met someone like you
– Ман ҳеҷ гоҳ ба касе мисли шумо дучор наомадаам

You’re kinda like a dream come true
– Шумо мисли орзуи амалӣ шудан ҳастед
A dream come true
– Орзуе, ки пайдо шуд


Freya Skye

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: