Видеоклип
Матни Сурудҳо
Молодой на DG и LV, при лавэ
– Ҷавон дар DG ва LV, дар lave
Я на своём дерьме, роллю буф при луне
– Ман дар болои худ ҳастам, буфро дар моҳ мепартоям
Ветер подкинет в небо пепел запятых
– Шамол хокистари вергулро ба осмон мепартояд
Всегда на занятых, все даты забиты
– Ҳамеша дар банд, ҳама санаҳо пур карда мешаванд
Город спит, пока за меня базарит дым
– Шаҳр дар хоб аст, вақте ки дуд барои ман аст
Бро получил свой кэш, теперь он сорит им
– Бро кэши худро гирифт, акнун онро аз байн мебарад
Играешь своё соло — следи за ритмом
– Навозиши солои худ-ритмро тамошо кунед
Следишь за чужой игрой — сиди, завидуй
– Ба бозии дигарон пайравӣ кунед нишаста, ҳасад баред
Пацаны не плачут, но душа болит их
– Бачаҳо гиря намекунанд, аммо рӯҳи онҳо дард мекунад
Крутимся, как в хроме диски на болидах
– Мо мисли хром чарх мезанем дискҳо дар болидҳо
Холодный вой, несётся лавина
– Садои сард, тармафароӣ
Слушаю их, верю наполовину
– Ба онҳо гӯш диҳед, нисфи бовар кунед
Время даст знать, на кого пала вина
– Вақт ба шумо хабар медиҳад, ки шароб ба кӣ афтод
Спасибо, бэйби, было мило
– Ташаккур, бэйби, зебо буд
Со дна наверх, ща мы сияем с тимой
– Аз поен ба боло, ша мо бо тима медурахшем
Лезвия в спину, я получил стимул
– Майсаҳо ба қафо, ман ҳавасманд шудам
О стиле накину, о deal’е — могила
– Дар бораи услуби накину, дар бораи deal’e-қабр
Деньги звонят мне на две мобилы
– Пул ба ман ду мобил занг мезанад
Парят Ярославли, летает Хабаровск
– Ярославли парвоз мекунад, Хабаровск парвоз мекунад
Флоу жирный как боров, я женат на барах
– Флоу мисли боров фарбеҳ аст, ман бо панҷараҳо издивоҷ кардаам
Бутылки Маккалан, газ Пако Роббана
– Шишаҳои Маккалан, Гази Пако Роббан
Распаковал гвалу, всё по барабану
– Ман гваларо кушодам, ҳамааш барабан
Есть время в дрова с бро висеть до утра
– Вақт ҳаст ба ҳезум бо бро то субҳ овезон
Но нет время на драму, что сведёт с ума
– Аммо не вақт барои драма, ки шуморо девона мекунад
Холодом в шею целует зима
– Зимистон дар гардан хунук мебӯсад
Дали плод семена, но какова цена?
– Мева доданд тухмӣ, аммо нарх чист?
Молодой на DG и LV, при лавэ
– Ҷавон дар DG ва LV, дар lave
Я на своём дерьме, роллю буф при луне
– Ман дар болои худ ҳастам, буфро дар моҳ мепартоям
Хочешь жить — умей вертеться, как пируэт
– Мехоҳед зиндагӣ кунед – мисли пируэт чарх занед
Они копируют тех, кто копирует
– Онҳо онҳое, ки нусхабардорӣ мекунанд, нусхабардорӣ мекунанд
Пропажа в моём имени
– Гум шудан дар номи ман
G, затем О, потом N, следом E
– G, Баъд О, Баъд N, Баъд E
Сотни, косари, от зари до зари
– Садҳо, косариҳо, аз субҳ то субҳ
Хрустят как сухари, и мы ими сорим (Бум)
– Онҳо мисли нонрезаҳо кӯза мекунанд ва мо онҳоро меҷунбонем (Бум)
Ветер подкинет в небо пепел запятых
– Шамол хокистари вергулро ба осмон мепартояд
Всегда на занятых, все даты забиты
– Ҳамеша дар банд, ҳама санаҳо пур карда мешаванд
Город спит, пока за меня базарит дым
– Шаҳр дар хоб аст, вақте ки дуд барои ман аст
Бро получил свой кэш, теперь он сорит им
– Бро кэши худро гирифт, акнун онро аз байн мебарад
Играешь своё соло — следи за ритмом
– Навозиши солои худ-ритмро тамошо кунед
Следишь за чужой игрой — сиди, завидуй
– Ба бозии дигарон пайравӣ кунед нишаста, ҳасад баред
Пацаны не плачут, но душа болит их
– Бачаҳо гиря намекунанд, аммо рӯҳи онҳо дард мекунад
Крутимся, как в хроме диски на болидах
– Мо мисли хром чарх мезанем дискҳо дар болидҳо
Холодный вой, несётся лавина
– Садои сард, тармафароӣ
Слушаю их, верю наполовину
– Ба онҳо гӯш диҳед, нисфи бовар кунед
Время даст знать, на кого пала вина
– Вақт ба шумо хабар медиҳад, ки шароб ба кӣ афтод
Спасибо, бэйби, было мило
– Ташаккур, бэйби, зебо буд
Со дна наверх, ща мы сияем с тимой
– Аз поен ба боло, ша мо бо тима медурахшем
Лезвия в спину, я получил стимул
– Майсаҳо ба қафо, ман ҳавасманд шудам
О стиле накину, о deal’е — могила
– Дар бораи услуби накину, дар бораи deal’e-қабр
Деньги звонят мне на две мобилы
– Пул ба ман ду мобил занг мезанад
