Видеоклип
Матни Сурудҳо
Who that dropped again? Who that dropped again?
– Боз касе партофт? Боз касе партофт?
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Аз тарзи либоспӯшии онҳо фаҳмидан мумкин аст, ки ман охирин садои мӯд ҳастам
Don’t let that go over your head, let it sink in (Run that back, Turbo)
– Нагузоред, ки он аз сари шумо дур шавад ,бигзоред онро тар Кунед (Онро Баргардонед, Турбо)
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Бигзор онҳо аз тарси шумо халос шаванд, бигзор онро тар кунанд
Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– Ман Бо “Ламборджини” – и дуҷояам, гӯе ки мекашам (мекашам)
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– Ман метавонам ба пуччааш чизе аз Пуччи часпонам, бале, ман нафратовар (Нафратовар) ҳастам.
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– Ман дар тӯли касбам ба онҳо муҳаббат бахшидам, имсол ман кӯшиш мекунам (имсол ман кӯшиш мекунам)
Don’t let that go over your head, let it sink in
– Нагузоред, ки он аз сари шумо дур шавад, бигзор он ғарқ шавад
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Бигзор онҳо тарси шуморо бартараф кунанд, бигзор он ғарқ шавад
Ten million on a check, all I need is a pen
– Даҳ миллион чек, ба ман танҳо қалам лозим аст.
Nigga, I barely get rest and my patience thin
– Нигер, ман базӯр истироҳат мекунам ва сабри ман тамом мешавад
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Аз тарзи либоспӯшии онҳо фаҳмидан мумкин аст, ки ман охирин садои мӯд ҳастам
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– Ба ман фарқ надорад, ки вай зебо аст е не, ин ҳеҷ гоҳ ӯро сазовори таваҷҷӯҳ намекунад
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– Вақте ки шумо ба имон месозед, бади шумо намешиканад ва хам намешавад
Know this shit be fake, you still gon’ take a chance (Take a chance)
– Ман медонам, ки ин ҳама қалбакӣ аст, аммо шумо ба ҳар ҳол таваккал мекунед (таваккал мекунед)
Bet they let me cook with the pots and pans (Pots and pans)
– Ман боварӣ дорам, ки ба ман иҷозат медиҳанд, ки дар дегҳо ва дегҳо (дар дегҳо ва дегҳо)пухтан
Comin’ in second quarter, I’m ’bout to hit the gas (Skrrt)
– Ба қарибӣ семоҳаи дуюм аст ва ман газро пахш мекунам (Scrrt).
I’ve been keepin’ shit cordial, I be ’bout to crash (‘Bout to crash)
– Ман хеле хуб будам ,ман ба садама дучор мешавам (ман ба садама дучор мешавам)
Twenty-four inch Forgis on a black sedan (Yeah)
– “Форҷӣ” – и бисту чор дюймӣ дар седани сиеҳ (Ҳа).
From shoppin’ on Mr. Porter, now I go shop in France (Go shop in France)
– Ман аввал аз ҷаноби Портер харида будам ва ҳоло барои харид Ба Фаронса меравам (Барои харид Ба Фаронса Меравам)
One-of-one jeans from Gucci, these ain’t Dapper Dan (Nah)
– Ҷинсҳои Гуччи, ки Бо “Дэппер Дэн” (На-а)муқоиса карда намешаванд
Bet these niggas be goofy, I got a master plan
– Ман боварӣ дорам, ки ин ниггерҳо беақл ҳастанд, ман нақшаи гениалӣ дорам.
Got my feet kicked up, I’m kicking like Jackie Chan (Wah)
– Ман пойҳои худро мезанам, ман мисли Ҷеки Чан (Вой)мешитобам
Fifteen hundred or nothing, I got a pack from Rance
– Якуним ҳазор е ҳеҷ чиз, ман як қуттӣ сигор Аз Рэнс дорам
Connects ‘cross the border that I can call on hand (Call on hand)
– Ман сарҳадро убур мекунам, то тавонам ба телефон занг занам (Ба телефон Занг занам).
Don’t let that go over your head, let it sink in (Sink in)
– Нагузоред, ки ин аз сари шумо берун ояд, бигзор он ғарқ шавад (ғарқ шавад)
Have ’em chop your dread, let that sink in (Sink in)
– Бигзор онҳо тарси шуморо фурӯ баранд, бигзор он ғарқ шавад (ғарқ шавад)
Ten million on a check, all I need is a pen (Yeah)
– Даҳ миллион дар чек, ба ман танҳо қалам лозим аст (Ҳа)
Nigga, I barely get rest, and my patience thin
– Нигер, ман базӯр истироҳат мекунам ва сабри ман тамом мешавад
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Аз тарзи либоспӯшии онҳо фаҳмидан мумкин аст, ки ман охирин садои мӯд ҳастам
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– Ба ман фарқ надорад, ки вай зебо аст е не, ин ҳеҷ гоҳ ӯро сазовори таваҷҷӯҳ намекунад
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– Вақте ки шумо ба имон такя мекунед, ғазаби шумо намешиканад ва хам намешавад
Live my life like a movie, how I do it? You can imagine
– Ман ҳаети худро мисли филм зиндагӣ мекунам, чӣ гуна ин корро мекунам? Шумо тасаввур карда метавонед
I spent trip this winter in the jacuzzi, in the cabins (Cabins)
– Ман ин зимистонро дар ваннаи гарм, дар кабинаҳо (Кабинаҳо)гузарондам
Bought me a brand-new mink, it’s made by Louis, screamin’ fashion (Made by Louis, screamin’ fashion)
– Ба худ як куртаи комилан нави норкӣ, Ки Аз Ҷониби Луи дӯхта шудааст, мӯди аҷиб (Аз Ҷониби Луи Дӯхта шудааст, мӯди аҷиб)харид
Forgiatos, these ain’t Davins (Nah)
– Форгиатос, Ин “Девинз” нест (На-а)
Pullin’ off in a Spyder with the top off, I like that one (That one)
– Ман Ба “Спайдер” бо болопӯш меравам, ба ман ин (ин)маъқул аст
Back on choosin’ to cypher, ’bout that paper, I’m gon’ tax ’em
– Бозгашт ба интихоби” сайфер”, дар бораи коғаз, ман онро андозбандӣ мекунам.
Care if you niggas don’t like it, you gon’ face me, I’m the last one
– Парво накунед, агар ба шумо ниггерҳо маъқул набошанд, шумо бо ман рӯ ба рӯ мешавед, ман охирин ҳастам
Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– Ман “Ламборгини” – и дуҷоямро мисли ман мекашам (мекашам).
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– Ман метавонам ба пуччааш чизе аз Пуччи часпонам, бале, ман фаҳш (Фаҳш)ҳастам
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– Ман ба онҳо тамоми касбамро дӯст медоштам ,имсол ман импулсро ба даст меорам (имсол ман импулсро ба даст меорам).
Don’t let that go over your head, let it sink in
– Нагузоред, ки ин аз сари шумо берун ояд, инро фаромӯш накунед
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Бигзор онҳо шуморо аз тарс раҳо кунанд, инро фаромӯш накунед
Ten million on a check, all I need is a pen
– Даҳ миллион чек, ба ман танҳо қалам лозим аст.
