Видеоклип
Матни Сурудҳо
Yeah, we made it, disappearing man
– Бале, мо тавонистем, шахси нопадидшуда
Yeah, we made it, disappearing man
– Бале, мо тавонистем, шахси нопадидшуда
Yeah, we made it, disappearing man
– Бале, мо тавонистем, шахси нопадидшуда
Now I understand how you feel abandoned
– Ҳоло ман мефаҳмам, ки чӣ гуна шумо худро партофта ҳис мекунед
At a depth you would never share with me
– Дар умқе, ки шумо ҳеҷ гоҳ бо ман мубодила намекардед
And I tried to make it to the bottom
– Ва ман кӯшиш кардам ки ба поен расам
Suck out all the poison, but in the end
– Тамоми заҳрро макед, аммо дар охир
I have no choice but to surface and surrender
– Ман илоҷе надорам, ки ба рӯи замин шино кунам ва таслим шавам
Disappearing man
– Марди нопадидшуда
You could really have anyone
– Шумо воқеан метавонистед касеро ба даст оред
And you had me
– Ва шумо маро доштед
Why’d you let go? (Why’d you let go?)
– Чаро маро раҳо кардед? (Чаро шумо раҳо кардед?)
You could really have anyone
– Шумо воқеан метавонистед касеро ба даст оред
Except for me, I suppose
– Ба истиснои ман, ман фикр мекунам
Just like I said, had to come up for air
– Тавре ки ман гуфтам, ба ман лозим буд, ки ҳавои тозаро фурӯ барам
‘Cause I know better than to hold my breath for too long
– Зеро ман медонам, ки беҳтараш нафаси худро дароз накашед
Now, love, you’re not the only one who’s lonely
– Акнун, азизам, ту ягона касе нестӣ, ки танҳоӣ
My final act of love was surrender
– Охирин намоиши муҳаббати ман таслим шудан буд
Oh, surrender
– Оҳ, таслим шудан
Disappearing man
– Марди нопадидшуда
You could really have anyone
– Шумо воқеан метавонистед касе дошта бошед
And you had me
– Ва шумо маро доштед
Why’d you let go? (Why’d you let go?)
– Чаро шумо раҳо кардед? (Чаро шумо раҳо кардед?)
You could really have anyone
– Шумо воқеан метавонистед касеро ба даст оред
Except for me, I suppose (so it goes)
– Ба гумони ман, ба ҷуз ман (ҳамин тавр аст)
Yeah, we made it, disappearing man
– Бале, мо тавонистем, шахси нопадидшуда
Yeah, we made it, disappearing man
– Бале, мо тавонистем, шахси нопадидшуда
Yeah, we made it, disappearing man
– Бале, мо тавонистем, шахси нопадидшуда
Yeah, we made it, disappearing man
– Бале, мо тавонистем, шахси нопадидшуда
Won’t you just surrender?
– Ое шумо танҳо таслим намешавед?
Yeah, we made it, disappearing man
– Бале, мо ин корро кардем, шахси нопадидшуда
Yeah, we made it, disappearing man
– Бале, мо ин корро кардем, шахси нопадидшуда
Yeah, we made it, disappearing man
– Бале, мо ин корро кардем, шахси нопадидшуда
Yeah, we made it, disappearing man
– Бале, мо ин корро кардем, шахси нопадидшуда
Won’t you just surrender?
– Ое шумо танҳо таслим намешавед?
Disappearing man
– Марди нопадидшуда
You could really have anyone
– Шумо воқеан метавонистед касеро ба даст оред
And you had me
– Ва шумо маро доштед
Why’d you let go? (Why’d you let go?)
– Чаро маро раҳо кардед? (Чаро шумо раҳо кардед?)
You could really have anyone
– Шумо воқеан метавонистед касеро ба даст оред
Except for me, I suppose (So it goes)
– Ғайр аз ман, ман фикр мекунам (ҳамин тавр аст)
Disappearing man, that’s spinning there with wild hair
– Марди нопадидшуда, ки бо мӯи парешон дар он ҷо чарх мезанад
And a stare that could melt stone
– Ва бо чашми қодир ба гудохтани санг
There were no conditions to my love
– Барои ишқи ман ягон шароит набуд
Yeah, it was endless ’til there was no you to hold
– Бале, вай беохир буд, то даме ки шумо ба кӣ часпида метавонед
Disappearing man
– Марди нопадидшуда
Won’t you just surrender?
– Ое шумо танҳо таслим намешавед?
Disappearing man
– Марди нопадидшуда
Won’t you just surrender
– Ое шумо танҳо таслим намешавед
Disappearing man
– Шахси нопадидшуда
