Hayley Williams – Good Ol’ Days English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Desire, tidal wave, I can’t tame it
– Хоҳиш, ба монанди мавҷи мавҷ, ман онро ром карда наметавонам
I’m not a water bender, can’t change it
– Ман дӯстдори об нестам, инро тағир дода наметавонам
I’m thinking maybe I need a surfboard (Surfboard)
– Ман фикр мекунам, шояд ба ман тахтаи серфинг лозим бошад (серфинг)
Just gotta ride it out, get it all out
– Шумо танҳо бояд аз он наҷот ебед, ҳама чизро берун кунед
When you’re not mine, am I allowed?
– Вақте ки шумо аз они ман нестед, ое ман инро карда метавонам?
When I was a secret, you kept me
– Вақте ки ман махфӣ будам, ту маро нигоҳ медоштӣ
Skinny divorcé, do you regret me?
– Талоқи лоғар, ту ба ман раҳм мекунӣ?
I’m thinking maybe
– Ман фикр мекунам, шояд
Should we go back? Stay friends?
– Шояд мо бояд баргардем? Биеед дӯст бошем?
Keep all the benefits?
– Ҳама манфиатҳоро нигоҳ доред?

We could sneak around like we’re on tour
– Мо метавонистем пинҳонӣ пинҳон шавем, гӯе ки мо дар сафар ҳастем
Even if that’s all you want me for, for
– Ҳатто агар ин ҳама чизест, ки ба ман лозим аст, барои чӣ
You could call me Miss Paramour
– Шумо метавонед маро Хонум Хонум Хонед

‘Cause I miss you like I miss the rage
– Зеро ман туро мисли мӯд пазмон шудам
Like I miss real ink on a page
– Мисли рангҳои воқеӣ дар саҳифа
Who knew, who knew my baby
– Кӣ фикр мекард, ки кӯдаки ман кист
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Кӣ медонист, ки замонҳои душвор рӯзҳои хуби кӯҳна буданд?
‘Cause I miss you, miss kissing your face
– Зеро ман туро пазмон шудам, бӯсаҳои рӯи туро пазмон шудам
Blissin’ out to music we made
– Аз мусиқии эҷодкардаамон лаззат мебарам
Who knew, who knew my baby
– Кӣ медонист, ки кӯдаки маро кӣ мешинохт
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Кӣ медонист, ки замонҳои душвор рӯзҳои хуби кӯҳна буданд?

Have to get it out of my system
– Ман бояд онро аз сари худ дур кунам
Don’t like songs about you, don’t listen
– Сурудҳо дар бораи шумо маъқул нестанд, онҳоро гӯш накунед
If I’m being honest, I’m almost done
– Рости гап, ман қариб тамом шудам
Not easy letting go of the one
– Аз як нафар ҷудо шудан осон нест
I’m not Stevie, I won’t hex ya
– Ман Стиви нестам, ман шуморо ба хашм намеорам
But my voice may surely vex ya
– Аммо овози ман бешубҳа метавонад шуморо ба хашм орад
For that, I’m sorry (Sorry)
– Барои ин маро бубахшед (бубахшед).
I just want to love ya, but you won’t let me
– Ман танҳо мехоҳам туро дӯст дорам, аммо ту намегузорӣ

‘Cause I miss you like I miss the rage
– Зеро ман туро мисли ғазаб пазмон шудам
Like I miss real ink on a page
– Чӣ тавр дар бораи сиеҳии воқеӣ дар коғаз
Who knew, who knew my baby
– Кӣ фикр мекард, кӣ фикр мекард, ки кӯдаки ман аст…
Who knew the hard times were the good ol’ days? (I miss you, oh, I do)
– Кӣ медонист, ки замонҳои душвор рӯзҳои хуби кӯҳна буданд? (Ман туро пазмон шудам, оҳ, ман пазмон шудам)
‘Cause I miss you, miss kissing your face
– Зеро ман туро пазмон шудам, бӯсаҳои рӯи ту
Blissin’ out to music we made
– Аз мусиқии эҷодкардаамон лаззат мебарам
Who knew, who knew my baby
– Кӣ медонист, ки кӯдаки ман кист
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Кӣ фикр мекард, ки замонҳои душвор рӯзҳои хуби кӯҳна буданд?

You are so tacky
– Ту ин қадар бемазза ҳастӣ
I think that’s why I love you so much
– Ман фикр мекунам, ки чаро ман туро хеле дӯст медорам
I just had to call you first on my new phone
– Ман бояд аввал ба телефони нави худ занг занам
I love you, y’all have a blast, bye
– Ман туро дӯст медорам, ҳама чизи хуб

Secret love
– Муҳаббати махфӣ
Secret love
– Муҳаббати махфӣ
Secret love
– Муҳаббати махфӣ
Love, ah
– Муҳаббат, аҳ
What’s in a name? (Secret love)
– Чӣ ном дорад? (Муҳаббати махфӣ)
What’s in a name? (Secret love)
– Чӣ ном дорад? (Муҳаббати махфӣ)
What’s in a name? Mm (Secret love)
– Чӣ ном дорад? Мм (муҳаббати Махфӣ)
What’s in a name?
– Чӣ ном дорад?
What’s in a name (Love, ah)
– Чӣ ном дорад (Муҳаббат, аҳ)
Fate’s got a funny way, baby
– Тақдир хусусияти хандовар дорад, кӯдак.

‘Cause I miss you like I miss the rage (Secret love, secret love)
– Зеро ман туро мисли ғазаб пазмон шудам (муҳаббати Махфӣ, муҳаббати махфӣ)
Like I miss real ink on a page (Secret love)
– Чӣ тавр дар бораи сиеҳии ҳақиқӣ дар саҳифа (муҳаббати Махфӣ)
Who knew, who knew my baby (Love)
– Кӣ медонист, кӣ медонист, ки кӯдаки ман (Дӯстдошта)
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Кӣ медонист, ки замонҳои душвор рӯзҳои хуби кӯҳна буданд?
‘Cause I miss you, miss kissing your face (I miss you, oh, I do; Secret love, secret love)
– Зеро ман туро пазмон шудам, бӯсаҳои ту (ман туро пазмон шудам, оҳ, пазмон шудам; муҳаббати Махфӣ, муҳаббати махфӣ)
Blissin’ out to music we made (Secret love)
– Ман аз мусиқии эҷодкардаамон лаззат мебарам (муҳаббати Махфӣ)
Who knew, who knew my baby (Love)
– Кӣ медонист, кӣ медонист, ки кӯдаки ман (Дӯстдошта)
Who knew the hard times were the good ol’ days?
– Кӣ фикр мекард, ки замонҳои душвор рӯзҳои хуби кӯҳна буданд?

Secret love
– Муҳаббати махфӣ
Secret love
– Муҳаббати махфӣ
Secret love
– Муҳаббати махфӣ
Love, ah
– Муҳаббат, аҳ
Secret love
– Муҳаббати махфӣ
Secret love
– Муҳаббати махфӣ
Secret love
– Муҳаббати махфӣ
Love
– , муҳаббат


Hayley Williams

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: