Joey Bada$$ – THE FINALS English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Let’s get it
– Биеед инро фаҳмем
New York City (Ayo), stand up
– Ню Йорк Сити (салом), бархез
I’m back (That’s right)
– Ман баргаштам (ин бешубҳа аст)
Stupid or you dumb?
– Гунг е ту гунг?
(Knicks in the 6 nigga, Joey in 1)
– (Никс дар даври 6, ниггер, Ҷоуи дар даври 1)
Look
– Бинед

What kinda Top Dawg is you? You more Shih Tzu
– Шумо чӣ гуна бачаи Хунук ҳастед? Шумо бештар ба ших тзу монандед
You was cloned in the lab, dog, you artificial
– Туро дар лаборатория клон карданд, саг, ту сунъӣ
You known for your label, not because your art official (Facts)
– Шумо бо тамғаи худ маъруфед, на аз он сабаб, ки шумо намояндаи расмии санъат ҳастед (Далелҳо)
And I ain’t gotta talk about how broke you are to fix you
– Ва ба ман лозим нест, ки дар бораи он, ки шумо барои ислоҳ кардани шумо чӣ қадар шикастаед, сӯҳбат кунам
‘Cause when I send shots at you, it’d be hard to miss you (Grr)
– Зеро вақте ки ман ба ту тир мезанам, пазмон шудан душвор хоҳад буд (Вой)
Ain’t gotta load a magazine just to press this issue (Nah)
– Барои пахш кардани тугма ба шумо лозим нест, ки мағозаро пур кунед (не)
In fact, these ain’t even shots, they missiles (That’s right)
– Дар асл, ин ҳатто тирпарронӣ нест, балки мушакҳост (ҳама чиз дуруст аст).
Tryna outclass the Bada$$? (Haha) So I gotta dismiss you (You funny)
– Ое шумо кӯшиш мекунед, ки аз дӯсти худ пеш гузаред? (Haha) пас, ман бояд шуморо аз кор ронам (шумо хандоваред)
You all bark, no bite (Uh), but hit dogs gon’ holler
– Шумо ҳама аккос мезанед, аммо неш намезанед (Вой), аммо сагҳое, ки мезананд, фаред мезананд
Caught a couple strays, now it’s time I put ’em on a collar
– Як ҷуфти бехонумонро дастгир карданд, акнун вақти он расидааст, ки ба онҳо гарданбанд гузоранд.
I let ’em rot while I charge ’em for top dollar
– Ман ба онҳо иҷозат медиҳам, ки пӯсида шаванд ва худам аз онҳо пули калон мегирам
You’re the next nigga gettin’ dropped off the Top roster (Facts)
– Шумо ниггери навбатӣ ҳастед, ки аз рӯйхати беҳтаринҳо хориҷ карда шудааст (Далелҳо)
And I’ma be the REASON (Yeah), okay, bet
– ВА МАН САБАБ мешавам (Бале), хуб, баҳс мекунам
You sick dog lookin’ for beef with a seasoned vet
– Ту, саги бемор, ки аз духтури ботаҷриба дастгирӣ меҷӯӣ.
I euthanize sick pups, nigga, you gon’ see (You gon’ see)
– Ман сагбачаҳои беморро эвтаниз мекунам, ниггер, ту мебинӣ(ту мебинӣ)
You barkin’ up the wrong tree, think you fuckin’ with me? (Nigga, you shut up)
– Шумо ба дарахти нодуруст аккос мезанед, фикр мекунед, ки маро масхара мекунед? (Нигер, хомӯш шав)
It’s ’bout time Top let your ass off of the leash (That’s right)
– Вақти он расидааст, ки хари худро аз тасма фуроваред (ин дуруст аст)
Signed for five years, had your biggest moment from me (That’s sad)
– Шумо барои панҷ сол шартнома бастед ва ин муҳимтарин лаҳзаи ҳаети ман буд (ин ғамангез аст)
Can’t nobody name a single song you ever released (That’s right)
– Ҳеҷ кас наметавонад ягон сурудеро, ки шумо ягон бор нашр кардаед, номбар кунад (ин дуруст аст)
Even “Crashout” wasn’t your original beat (Facts)
– Ҳатто “Crashout” ритми аслии шумо набуд (Далелҳо)
Everytime Joey dropped, you see, he eats
– Ҳар дафъае, Ки Ҷои афтод, шумо дидед, ки ӯ чӣ мехӯрад
I did more for you than the whole of TDE (TDE, nigga)
– Ман барои шумо бештар аз тамоми TDE (tde, nigger)кор кардам
It’s too bad, nigga, you should have been signed to me (Too bad)
– Бубахшед, ниггер, шумо бояд бо ман шартнома имзо мекардед (хеле пушаймон)
Somebody tell Top we ’bout to start TDEast (TDEast, nigga)
– Касе, ба Top бигӯед, ки мо tdeast (tdeast, nigger) – ро оғоз мекунем
Funny how they gotta use the Pro name for promo (Yeah)
– Хандаовар аст, ки онҳо номи Pro-ро барои таблиғот истифода мебаранд (Ҳа)
On the low though, I really think you niggas is homo (Ayo)
– Гарчанде ки ман ростқавлона фикр мекунам, ки шумо, ниггерҳо, гомикҳо ҳастед (Ҳа)
The way you let Dot dick sit in your mouth (Ayo)
– Чӣ гуна шумо иҷозат медиҳед, ки хурӯс дар даҳони шумо часпад (Ҳа)
This that same dick-lickin’ I was talkin’ about (Ssh)
– Ин ҳамон лесидани узвест, ки ман дар бораи он гуфтам (Шшш)
You niggas would do anything for the clout
– Шумо, ниггерҳо, барои қудрат ба ҳама чиз омодаед
Crash out over niggas who won’t even let you in they house
– Аз сабаби ниггерҳо, ки ҳатто шуморо ба хонаи худ намегузоранд, мешикананд
I bet you ain’t even got his number (You dogs)
– Ман боварӣ дорам, ки шумо ҳатто рақами телефони ӯро надоред (шумо, сагҳо)
It’s funny how the thirst is bein’ disguised as hunger
– Хандаовар аст, ки чӣ гуна ташнагӣ худро гурусна пинҳон мекунад.
Should have sat down, been humble, but now I gotta son you
– Ман бояд нишаста хоксор бошам, аммо акнун ман бояд ба шумо кӯмак кунам
This little ray of light’ll be the biggest shine of your whole life
– Ин нури хурди нур дурахшонтарин воқеаи ҳаети шумо хоҳад буд
I don’t just flow, I talk to your soul on the mic
– Ман на танҳо ба микрофон гап мезанам, балки ба ҷони ту муроҷиат мекунам.
You don’t want smoke with me, please, just give me a light
– Шумо намехоҳед бо ман тамоку кашед, лутфан танҳо ба ман сигор диҳед
You need me to buzz, I’m light years beyond Ray
– Ба ман занг задан лозим аст, ман аз Рэй солҳои зиед дуртар ҳастам
Want me to engage, so you mentioned my fiancé?
– Мехоҳед, ки ман ба ҷанг равам, пас шумо арӯси маро едовар шудед?
Clearly, I ain’t scared to get in the ring (Nuh-uh)
– Аен аст, ки ман аз баромадан ба ринг наметарсам (на-а)
I mean, even Gervonta had to fight a couple bums just to be king (Boom-baow-bing-bing)
– Ман дар назар дорам, ки Ҳатто Ҷервонте маҷбур шуд, ки барои подшоҳ шудан бо якчанд оворагон мубориза барад (Бум бау бам бам)
Fuck around, leave me no choice to slay Vaughn (Yeah)
– Аблаҳро ғорат кунед, ба ман илоҷе нагузоред, Ки Вонро бикушам (Бале).
Sugar in your tank but you ain’t no Sugar Ray, Vaughn (Hey)
– Шакар дар зарфи шумо, аммо Шумо Рэй Шакар нестед, Вон (Ҳей)
Gay Vaughn, keep punchin’ up with them pillow hands
– Гей Вон, бо дастони болиштатон заданро давом диҳед.
You ain’t even a middleman, you just a lil’ man
– Шумо ҳатто миенарав нестед, шумо танҳо як одами хурд ҳастед.
Fuck whippin’ feet, we throw hands like Rayman
– Ба ҷаҳаннам лагадкӯб кардани пойҳо, мо мисли Реймон дастонамонро меҷунбонем.
You ain’t no Ray Liotta, how much you made man?
– Шумо рэй Лиотта нестед, чӣ қадар пул кор мекунед, мард?
Said I wouldn’t talk about your pocket, but aye, man (Look)
– Ман гуфтам, ки дар бораи ҷайби ту гап намезанам, аммо ҳа, мард (инак)
You need a optician just to see Ray bands
– Барои дидани бинтҳои радиалӣ ба шумо духтури чашм лозим аст
Go fetch a coffee for your CEO
– Барои директори генералии худ қаҳва гиред
‘Cause judgin’ by the numbers, clearly, I can see he owed
– Зеро аз рӯи рақамҳо, ман ба таври возеҳ мебинам, ки ӯ қарздор буд
Your mouth runnin’ ’cause your pockets run on low (Uh-huh)
– Шумо бе таваққуф гап мезанед ,зеро шумо бо ҷайбҳо танг ҳастед (Ҳа)
I’m active and I’m actin’ (Yeah), yeah
– Ман фаъол ҳастам ва амал мекунам, (Ҳа), ҳа
And that’s somethin’ only me and Pac would know (Facts)
– Ва ин чизест, ки Танҳо Ман Ва Пак медонем (Далелҳо)
Play with fire, then you gon’ get burned (That’s right)
– Бо оташ бозӣ кунед ва шумо месӯзед (ин бешубҳа аст)
Listen and learn kid, you was better off as the intern
– Гӯш кунед ва ба ед оред, бача, беҳтар мебуд, ки таҷрибаомӯз шавед
Better yet, a mascot (Uh-huh)
– Ва боз ҳам беҳтар-маскот (Ҳа)
I been a beast with these flows, nigga, you can ask Dot
– Ман ҳайвони воқеӣ будам бо ин фло, ниггер, шумо метавонед аз Дот пурсед
Killuminati Pt. 2, yeah, that was my last shot
– “Killuminati”, қисми 2, бале, ин охирин зарбаи ман буд
And it’s a difference between that and Ruler’s Back, let’s be clear (Uh-huh)
– Ва ин фарқи байни Ин ва “Ruler’s Back” аст, биеед возеҳият диҳем (ҳа).
I salute you Kenny but I know you well aware (Uh-huh)
– Ман Ба Шумо Кенни салом мегӯям, Аммо ман медонам, ки шумо хуб медонед (Ҳа)
You lookin’ for some competition? Then just know that I’ll be right here
– Шумо рақибонро меҷӯед? Пас танҳо бидонед, ки ман дар он ҷо хоҳам буд

Straight like that, look (Yeah-yeah)
– Ҳамин тавр, худи ҳозир, бубинед (Ҳа-ҳа)
It’s live nigga rap
– Ин рэпи зиндаи ниггер аст
We live and direct (Grr)
– Мо зиндагӣ мекунем ва роҳнамоӣ мекунем (Вой)
(Ayy)
– (Ҳей)
I’m back (Nigga, what?)
– Ман баргаштам (Ниггер, чӣ?)
New York City, here and now reppin’ (Stay down)
– Ман Дар Ню Йорк ҳастам, дар ин ҷо ва ҳоло ҳунарнамоӣ мекунам (ба берун набароед)
With Joey Bada$$ (Uh-huh)
– Бо Ҷоуи Бада Алӣ (Ҳа)
(East Coast, nigga)
– (Соҳили шарқӣ, ниггер)
You gotta love it, yeah
– Шумо бояд онро дӯст доред, бале
That’s right
– Маҳз ҳамин тавр
Joey Brunson, uh
– Ҷоуи Брансон, э-э
Yeah
– Бале
The Finals, nigga
– Охири нигер
And you failed the test, nigga
– Ва шумо санҷишро ноком кардед, ниггер
You fuckin’ failed
– Шумо ноком шудед


Joey Bada$$

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: