Видеоклип
Матни Сурудҳо
Mm-hmm-hm-hm-hmm-hm-hm
– Угу-угу-угу-угу-угу-угу-угу
Ah-ah-ah, ah-ah-ah
– А-а-а, а-а-а-а
Ah-ah-ah, ah-ah
– А-а-а, а-а-а
All I can say (Do-do-do-do, do-do)
– Ҳар чизе ки ман гуфта метавонам (Бикун-бикун, бикун-бикун)
Is that you belong with me (Do-do-do-do, do-do)
– Он чӣ ту аз они ман ҳастӣ (Бикун, бикун,бикун)
And a dreamer should dream (Do-do-do-do, do-do)
– Ва орзуманд бояд орзу кунад (Бикун-бикун, бикун-бикун)
How else would dreams turn reality? (La-la-la-la)
– Чӣ гуна орзуҳои дигар метавонанд ба воқеият табдил?? (Ла ла ла ла)
And my peace of mind (Do-do-do-do, do-do)
– Ва оромии рӯҳии ман (Ду-ду-ду, ду-ду)
No, it will not be destroyed (Do-do-do-do, do-do)
– Не, он вайрон намешавад (Ду-ду-ду, ду-ду)
By lost souls on the decline (Do-do-do-do, do-do)
– Ҷонҳои гумшуда дар таназзул (Ду-ду-ду-ду, ду-ду)
Who only strive to divide (La-la-la-la)
– Ки танҳо тақсим кардан мехоҳанд (La la la la)
No, I’m not sorry for the way that I am
– Не, ман аз кӣ буданам пушаймон нестам
I’m not sorry for the way that I love or the heart that I have
– Ман пушаймон нестам, ки чӣ қадар дӯст медорам е чӣ қадар дил дорам
No, I’m not sorry for the dreams that I dream
– Не, ман аз орзуҳое, ки орзу мекунам, пушаймон нестам
Or the life that I live ’cause it all belongs to me
– Е зиндагие, ки ман зиндагӣ мекунам, зеро ин ҳама аз они ман аст
Woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ
Woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ
Mm
– Мм
And that’s all that I can say
– Ва ин ҳама чизест, ки ман гуфта метавонам
Woo-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ
Woo-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
– Оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ-оҳ
Ah
– Аҳ
No, I’m not sorry for the way that I am
– Не, ман аз кӣ буданам пушаймон нестам.
I’m not sorry for the way that I love or the heart that I have
– Ман аз муҳаббати худ е дили худ пушаймон нестам
No, I’m not sorry for the dreams that I dream
– Не, ман аз орзуҳое, ки орзу мекунам, пушаймон нестам
Or the life that I live, and that’s all that I can say
– Е дар бораи зиндагие, ки ман зиндагӣ мекунам ва ин ҳама чизест, ки ман гуфта метавонам
La-da-da-da-da, da-da-da
– Ла-да-да-да-да-да, да-да-да.
La-da-da-da-da, da-da-da
– Ла-да-да-да-да-да-да-да-да-да
La-da-da-da-da, da-da-da
– Ла-да-да-да-да-да-да-да-да-да
La-da-da-da-da, da-da-da
– Ла-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Ooh, ooh, mm
– Оҳ, оҳ, мм
