Видеоклип
Матни Сурудҳо
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Ман садоро дар анбор мешунавам, қадамҳо дар болохона.
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Дар зери кат оҳ кашед, аз таҳхона сухан гӯед
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Фаред аз таҳхона, онҳо ҳамсояро дафн карданд
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Чашмони берун аз тиреза, занг дар ошхона
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Ман садоро дар анбор мешунавам, қадамҳо дар болохона.
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Дар зери кат оҳ кашед, аз таҳхона сухан гӯед
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Фаред аз таҳхона, онҳо ҳамсояро дафн карданд
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Чашмони берун аз тиреза, занг дар ошхона
A mezzanotte in punto lui scende dal camino
– Нисфи шаб ӯ аз оташдон мебарояд
Non è vestito di rosso, non è grosso e col sorriso
– Вай либоси сурх намепӯшад, реша надорад ва табассум мекунад
Torture di ogni tipo, le conosce a menadito
– Шиканҷаи ҳама намудҳо, ӯ онҳоро дар менадито медонад
Il tuo omicidio a domicilio, fai i conti col tuo destino
– Қатли хонагии шумо, тақдири худро ҳисоб кунед
Ti addormenti sul divano, ti risvegli su un lettino
– Шумо дар диван хоб меравед, дар курсии истироҳатӣ бедор мешавед
Sei al centro di un sigillo, un agnello da sacrificio
– Шумо дар маркази чоп ҳастед, барраи қурбонӣ,
Leggono il futuro dispiegando il tuo intestino
– Онҳо ояндаро мехонанд ва рӯдаи шуморо мекушоянд
Le piaghe del tuo declino, chiudi gli occhi, tra poco è finito
– Зулмат, чашмонатро бибанд, ба зудӣ тамом мешавад.
Pensi di aver sofferto? Soffrirai almeno il triplo
– Фикр мекунед, ки шумо азоб кашидаед? Шумо ҳадди аққал се маротиба азоб мекашед
Maschera di Schnabel, stanno sorseggiando sidro
– Ниқоби Шнабел, онҳо сидрро мекашанд
Parlano nordico antico, stanno chiamando Odino
– Онҳо Бо забони қадимаи нордикӣ сӯҳбат Мекунанд, Онҳо Одинаро меноманд
Perderai ogni liquido, diventerai un budino
– Шумо ҳар як моеъро гум мекунед, ба пудинг мубаддал мешавед
Abusano il tuo corpo inerme, non puoi farci niente
– Онҳо бадани нотавонатонро сӯиистифода мекунанд, шумо ҳеҷ коре карда наметавонед
Non puoi dire: “Smettetela”, fare il guastafeste
– Шумо наметавонед бигӯед: “бас кунед”, бесарусомонӣ кунед
La lingua non articola alcun suono
– Забон ягон садо намегӯяд
Scopri di averla persa e mo cosa ti resta?
– Ту медонӣ, ки ӯро гум кардаӣ ва чӣ боқӣ мондааст?
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Ман садоро дар анбор мешунавам, қадамҳо дар болохона.
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Дар зери кат оҳ кашед, аз таҳхона сухан гӯед
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Фаред аз таҳхона, онҳо ҳамсояро дафн карданд
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Чашмони берун аз тиреза, занг дар ошхона
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Ман садоро дар анбор мешунавам, қадамҳо дар болохона.
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Дар зери кат оҳ кашед, аз таҳхона сухан гӯед
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Фаред аз таҳхона, онҳо ҳамсояро дафн карданд
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Чашмони берун аз тиреза, занг дар ошхона
La morte viene da te con le Jordan 3
– Марг бо Урдун ба назди шумо меояд 3
Per frullarti le interiora e bersele come un frappé
– Барои омехта кардани дарун ва берселҳои худ, ба монанди коктейли ширӣ
Maschere di belve per la gente nel parterre
– Ниқобҳои ҳайвоноти ваҳшӣ барои одамон дар партер
La loggia in penombra, sei in onda sul dark web
– Лоҷия дар нури хира, шумо дар шабакаи торик пахш мекунед
Cento percento di share, vieni aperto con un bisturi
– Сад фоизи саҳмияҳо, скальпелро кушоед
Violente convulsioni, sembra quasi che gesticoli
– Ба назар чунин мерасад, ки судоргаҳои шадид қариб имову ишора мекунанд
È tutto reale, nessun effetto speciale
– Ин ҳама воқеӣ аст, ягон таъсири махсус нест
Niente sogno o spiriti: sei il pranzo dei cannibali
– Орзуҳо е рӯҳҳо нест: шумо хӯроки нисфирӯзии одамхӯр ҳастед
Ti tengono sveglio con pere di adrenocromo
– Онҳо шуморо бо нокҳои адренохромӣ бедор мекунанд
Ti mordono il cranio come Crono, il tuo sangue in un corno
– Онҳо косахонаи шуморо мисли Хроно газанд, хуни Шумо Дар Шох,
La sua luce non arriva in questo posto
– Нури ӯ ба он ҷой намеояд,
Nel nostro covo non c’è peccato, non c’è perdono
– Дар лонаи мо гуноҳ нест, омурзиш нест
Soffri così tanto che esci dal corpo
– Шумо чунон азоб мекашед, ки аз бадан берун мешавед.
Pensi di vederti in foto: eri un uomo e sei ridotto a sgorbio
– Шумо фикр мекунед, ки худро дар аксҳо мебинед: шумо мард будед ва шумо ба чуқурӣ табдил ефтед
Per questo tipo di pena non esiste sconto, non c’è conforto
– Барои ин гуна ҷазо тахфиф нест, тасаллӣ нест
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Ман садоро дар анбор мешунавам, қадамҳо дар болохона.
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Дар зери кат оҳ кашед, аз таҳхона сухан гӯед
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Фаред аз таҳхона, онҳо ҳамсояро дафн карданд
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Чашмони берун аз тиреза, занг дар ошхона
Sento rumori nel capanno, dei passi su in soffitta
– Ман садоро дар анбор мешунавам, қадамҳо дар болохона.
Dei sospiri sotto al letto, discorsi dalla cantina
– Дар зери кат оҳ кашед, аз таҳхона сухан гӯед
Grida dal seminterrato, hanno interrato la vicina
– Фаред аз таҳхона, онҳо ҳамсояро дафн карданд
Occhi dietro le finestre, tintinnii in cucina
– Чашмони берун аз тиреза, занг дар ошхона
