Видеоклип
Матни Сурудҳо
Un destello que destroza la mitad de las parede’ del salón
– Дурахш, ки нисфи деворҳои меҳмонхонаро вайрон мекунад
Una flecha estancada en un escalón
– Тир ба зинапоя часпид
Haciendo que se rebaje mi corazón
– Дили маро ба поен фаровард.
Tu momento, tu mirada, tus latido’, un sentimiento de verdad
– Лаҳзаи шумо, нигоҳи шумо, тапиши дил, ҳисси ҳақиқат
¿Qué es lo que yo a ti te tengo que entregar?
– Ман бояд ба шумо чӣ диҳам?
Para que nunca te vayas de acá
– То ки шумо ҳеҷ гоҳ аз ин ҷо наравед
Sé que en el presente te veo
– Ман медонам, ки дар айни замон ман туро мебинам
Te siento con ganas de nunca esto terminar
– Ман ҳис мекунам, ки шумо мехоҳед, ки ин ҳеҷ гоҳ хотима наебад
Pero soy consciente que algún día de estos
– Аммо ман медонам, ки рӯзе аз ин
Va a tener que todo esto finalizar
– Ӯ бояд ҳамаи инро ба анҷом расонад
Pero eso no te importa a ti y tampoco me importa a mí
– Аммо шумо парвое надоред ва ман ҳам парвое надорам
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Фарқ надорад, ки ое абрҳо рангро иваз мекунанд
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Агар моҳ хеле ғамгин бошад ва офтоби шумо хомӯш шавад
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Агар шумо хоҳед, ки маро бубинед, агар шумо дар ҳақиқат мехоҳед маро бубинед, ман дар ин ҷо хоҳам буд
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Агар роҳ халъи силоҳ бошад ва дарди шумо хеле шадид бошад
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Агар мо муваффақ нашавем ва шумо чизи беҳтареро меҷӯед
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Агар шумо хоҳед, ки маро бубинед, агар шумо дар ҳақиқат мехоҳед маро бубинед, ман инҷо хоҳам буд
Hasta que te aburras de mí
– То он даме, ки ман аз ту дилгир нашавам
Aunque tenga que borrarte
– Ҳатто агар ман туро тоза кунам
Aunque tenga que olvidarte
– Ҳатто агар ман туро фаромӯш кунам
Aunque ya no tenga suerte
– Ҳатто агар ман дигар бахт надорам
Aunque no pueda tenerte, estaré
– Ҳатто агар ман туро дошта натавонам, хоҳам буд
Oh, siempre estaré pa’ volver a comenzar
– Оҳ, ман ҳамеша аз нав оғоз мекунам
No me quiero tropezar, ya no me quiero quebrar
– Ман намехоҳам пешпо хӯрам, дигар шикастан намехоҳам
Pero dices que no hay tiempo y tienes cosas que pensar
– Аммо шумо мегӯед, ки барои ин вақт нест ва шумо бояд дар бораи он фикр кунед
Aunque duela el esperar y no pases por acá
– Ҳатто агар интизор шудан дардовар бошад ва ба ин ҷо наравед
Voy a estar aquí pensando en que al final cada segundo disfruté
– Ман дар ин ҷо истодаам ва дар бораи он фикр мекунам, ки дар ниҳоят ман ҳар сонияро дӯст медоштам
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Фарқ надорад, ки ое абрҳо рангро иваз мекунанд
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Агар моҳ хеле ғамгин бошад ва офтоби шумо хомӯш шавад
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Агар шумо хоҳед, ки маро бубинед, агар шумо дар ҳақиқат мехоҳед маро бубинед, ман дар ин ҷо хоҳам буд
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Агар роҳ халъи силоҳ бошад ва дарди шумо хеле шадид бошад
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Агар мо муваффақ нашавем ва шумо чизи беҳтареро меҷӯед
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Агар шумо хоҳед, ки маро бубинед, агар шумо дар ҳақиқат мехоҳед маро бубинед, ман инҷо хоҳам буд
Hasta que te aburras de mí
– То он даме, ки ман аз ту дилгир нашавам
