Видеоклип
Матни Сурудҳо
Mystique is dead
– Мистика мурдааст
Last year was bad
– Соли гузашта бад буд
I let myself get
– Ман ба худ иҷозат додам
Sucked in by arithmetic
– Бо арифметика
Felt great to strip
– Пӯшидани либос хеле хуб буд
New waist to hip
– Камари нав ба хуч
I hate to admit
– Эътироф кардани ин барои ман нороҳат аст
Just how much I paid for it
– Ман барои ин чӣ қадар пардохт кардам
Did I cry myself to sleep about that?
– Ое ман то хоб рафтанам барои ин гиря кардам?
Cheat about that?
– Ое ман аз ин сабаб фиреб кардам?
Rot teeth about that?
– Ое дандонҳои ман аз ин сабаб бад мешаванд?
Did I sweat hours a week about that?
– Ое ман аз ин сабаб дар як ҳафта соатҳо арақ мекардам?
Compete about that?
– Аз ин сабаб рақобат мекунед?
Lose my freak about that?
– Ое ман аз ин сабаб сарамро гум мекунам?
Huh, all of the above
– Бале, аз сабаби ҳамаи гуфтаҳои боло
I wanna punch the mirror
– Ман мехоҳам ба оина мушт занам
To make her see that this won’t last
– Барои он ки вай фаҳмад, ки ин кӯтоҳ аст
It might be months of bad luck
– Ин метавонад моҳҳои бадбахтӣ бошад
But what if it’s just broken glass?
– Аммо чӣ мешавад, агар он танҳо шишаи шикаста бошад?
I spent my summer getting lost in math
– Ман тамоми тобистонро дар математика сарф кардам
Making weight took all I had
– Аз даст додани вазн ҳама чизеро, ки ман доштам, гирифт
Won’t outrun her if you don’t hit back
– Агар шумо зарба назанед, шумо аз вай гурехта наметавонед
It’s just broken glass
– Ин танҳо шишаи шикаста аст
I’m scared to quit
– Ман метарсам ки ҳама чизро тарк кунам
Loosen my grip
– Дастгириро суст мекунам
It’s tough to admit
– Эътироф кардан душвор аст
Just how much I get from it
– Ман аз ин чӣ қадар фоида мегирам
When I cry myself to sleep about that
– Вақте ки ман гиря мекунам, то даме ки аз ин сабаб хобам
Cheat about that
– Ман аз ин сабаб фиреб мекунам
Get in too deep about that
– Аз ин хеле ғамгин мешавам
When I sweat hours a week about that
– Вақте ки ман аз ин сабаб дар як ҳафта соатҳо арақ мекунам
Compete about that
– Аз ин сабаб рақобат кунед
Lettin’ her treat me like that
– Бигзор вай бо ман чунин муносибат кунад
I think that it’s love
– Ман фикр мекунам, ки ин муҳаббат аст
I wanna punch the mirror
– Ман мехоҳам оинаро шиканам
To make her see that this won’t last
– Барои он ки вай фаҳмад, ки ин кӯтоҳ аст
It might be months of bad luck
– Ин метавонад моҳҳои бадбахтӣ бошад
But what if it’s just broken glass?
– Аммо чӣ мешавад, агар он танҳо шишаи шикаста бошад?
I spent my summer getting lost in math
– Ман тобистонро ба математика сарф кардам.
Making weight took all I had
– Барои ба даст овардани вазн ҳама чизест, ки ман доштам
Won’t outrun it if you don’t hit back
– Агар шумо тағирот надиҳед, ман аз ин гурехта наметавонам
It’s just broken glass
– Ин танҳо шишаи шикаста аст.
Keep the faith (Broken glass)
– Имон нигоҳ доред (Шишаи Шикаста)
Same mistakes (Broken glass)
– Ҳамон хатогиҳо (Шишаи Шикаста)
Just a phase (Broken glass)
– Танҳо марҳила (Шишаи Шикаста)
Just a phase
– Танҳо марҳила
I wanna punch the mirror
– Ман мехоҳам оинаро шиканам
To make her see that this won’t last
– Барои он ки вай фаҳмад, ки ин кӯтоҳ аст
It might be months of bad luck
– Ин метавонад моҳҳои бадбахтӣ бошад
But what if it’s just broken glass?
– Аммо чӣ мешавад, агар он танҳо шишаи шикаста бошад?
I spent my summer getting lost in math
– Ман тамоми тобистонро бо сар ба математика сарф кардам
Making weight takes all I had
– Барои ба даст овардани вазн, ман ҳама чизеро, ки доштам, гирифтам
Won’t outrun it if you don’t hit back
– Агар ман таслим нашавам, ман аз он гурехта наметавонам
It’s just broken glass
– Ин танҳо шишаи шикаста аст.
