Видеоклип
Матни Сурудҳо
There’s a heat in the pavement, my mercury’s raising
– Пиедагард гарм аст, сатҳи симоб дар ман меафзояд
Don’t know if it’s love or if it’s ovulation
– Ман намедонам, ки ин муҳаббат аст е ovulation
When you’re holding a hammer, everything looks like a nail
– Вақте ки шумо гурзро дар даст доред, ҳама чиз ба нохун монанд аст
The mist from the fountain is kissing my neck
– Туман аз чашма гардани маро мебӯсад
The liquid crystal is in my grip
– Дар дасти ман кристалл моеъ аст.
Anyone with a snake tongue, I show ’em the chambers of my heart
– Ба ҳар касе, ки забони мор дорад, ман ҳама чизеро, ки дар дил дорам, нишон медиҳам
Now I know you don’t deal much in love and affection
– Ҳоло ман медонам, ки шумо дар бораи муҳаббат ва муҳаббат маълумоти зиед надоред
But I really do think there could be a connection
– Аммо ман дар ҳақиқат фикр мекунам, ки байни мо робита вуҷуд дорад
I burn and I sing and I scheme and I dance
– Ман месӯзам, суруд мехонам, нақша мекашам ва рақс мекунам.
Some days I’m a woman, some days I’m a man, oh
– Баъзан ман зан ҳастам, баъзан ман мард,
I might have been born again
– Ман гӯе аз нав таваллуд шудаам
I’m ready to feel like I don’t have the answers
– Ман омодаам ҳис кунам, ки ҷавоб надорам.
There’s peace in the madness over our heads
– Дар ин девонагӣ, ки бар сари мо ҳукмронӣ мекунад, оромӣ вуҷуд дорад
Let it carry me o-o-o-o-on
– Бигзор он маро ба пеш барад.
On
– Дар
Ah
– А
Ah
– – а-а…
Today, I’ll go to Canal Street, they’re piercing my ears
– Имрӯз ман Ба Кӯчаи Канал меравам, гӯшҳоямро сӯрох мекунанд.
I’m making a wish when the needle goes in
– Вақте ки сӯзан ба ман медарояд, ман орзу мекунам.
Take an aura picture, read it and tell me who I am (Show me who I am)
– Акси аураро гиред, онро хонед ва ба ман бигӯед, ки ман кистам (ба ман кӣ будани худро Нишон Диҳед).
Now I know you don’t deal much in love and affection
– Ҳоло ман медонам, ки шумо дар бораи муҳаббат ва муҳаббат чизи зиеде надоред
But I really do think you can make an exception
– Аммо ман дар ҳақиқат фикр мекунам, ки шумо метавонед истисно кунед
It’s a beautiful life, so I play truant
– Ин ҳаети аҷиб аст, бинобар ин ман дарсҳоро тарк мекунам.
I jerk tears and they pay me to do it, oh
– Ман ашк мерезам ва барои ин музд мегирам, о,
I might have been born again
– Ман гӯе аз нав таваллуд шудаам
I’m ready to feel like I don’t have the answers
– Ман омодаам ҳис кунам, ки ба саволҳо ҷавоб надорам
There’s peace in the madness over our heads
– Дар ин девонагии болои сари мо оромӣ вуҷуд дорад.
Let it carry me o-o-o-o-on
– Бигзор ин маро ба пеш барад.
On
– Дар
Ah
– Аҳ
Ah
– Аҳ
Ah
– Аҳ
Ah
– Аҳ
Ah, ah, ah
– Аҳ, аҳ, аҳ
Ah
– , аҳ
Let it break me down till I’m just a wreck
– Бигзор он маро шиканад, то даме ки ман танҳо хароба шавам.
Till I’m just a voice living in your head
– То он даме, ки ман танҳо овозе дар сари шумо зиндагӣ мекунам.
It’s a fucked-up world, been to hell and back
– Ин дунеи бесарусомонест, ки ба дӯзах рафтааст ва баргаштааст
But I’ve sent you a postcard from the edge
– Аммо ман ба шумо аз канора корт фиристодам
The edge
– Аз канори
Mm, oh
– Мм, дар бораи
Oh
– , дар бораи
