Видеоклип
Матни Сурудҳо
(Thanks, Pedro)
– (Ташаккур, Педро)
(Ayo FLORY, turn me up)
– (Ayo FLORY, turn Me up)
(Bonjour, francis)
– (Бонҷур, Френсис)
Huhuhu
– Huhuhu
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Yeah)
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха (бале)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, yeah)
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха (Trrt, yeah)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, yeah)
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха (Trrt, yeah)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Hahaha, ha)
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха (хахаха, ха)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха
Jak byłem mały to bałem się burzy (Aaa), tłumów i jebanej wysokości
– Вақте ки ман хурд будам, ман аз тӯфон (ААА), издиҳом ва баландии шибан метарсидам
W chuj piorunów, ludzi jak w ulu, spadochron po to by ocalić kości ich (Aah)
– Дар бораи Horseradish Раъду барқ, мардум мисли дар ќуттї, парашют ба наҷот устухонҳои онҳо (aah)
Gości tych, nie zapomnę, śmiali się w twarz, prosto w pysk
– Ин меҳмонон, фаромӯш накунам, ба рӯяшон хандиданд, рост ба рӯяшон
Śmieszny ryj, ja dalej go mam (Yeah), ale teraz to crush (Crush mój)
– Чеҳраи хандаовар, ман то ҳол (ҳа) дорам, аммо ҳоло ин зарба аст (зарбаи ман)
Śmiali się, zrywali boki — masz jakichś rywali Oki? (Uh huh)
– Онҳо хандиданд, паҳлӯҳояшонро канда партофтанд-ое шумо рақиб доред? (Э-э)
Francesco Totti, dwa wilki we mnie pierdolą codziennie, nie wiadomo o czym jak przez walkie-talkie
– Франческо Тотти, ду гург дар дохили ман ҳар рӯз трахаются, маълум нест, ки чӣ тавр ба воситаи радио
Miałem podczerwień na Nokii, pobierałem nuty typu nasze bloki (Ej, zajebiste)
– Ман дар Nokia инфрасурх доштам, ман еддоштҳоро ба монанди блокҳои мо бор кардам (Ҳей, сард)
384, 3347, jebie mnie ciemna strona mocy
– 384, 3347, ман тарафи торикии қувва ҳастам
Niebieski saber, Obi-Wan Kenobi, mogę się pochwalić co można nim zrobić (Ah, ah, ah, ah)
– Сабери кабуд, Оби-Ван Кеноби, ман фахр мекунам шумо бо ӯ чӣ кор карда метавонед (аҳ, аҳ, аҳ, аҳ)
Z Maroka brat mówi, że problem ma do nich, on musi uważać, my nie możemy już zwolnić (Mmm)
– Аз Марокаш бародар мегӯяд, ки мушкилот ба онҳо дорад, ӯ бояд эҳтиеткор бошад, мо дигар суст карда наметавонем (ММ)
Gdybym wiedział, że to nie ty, to nie dograłbym wtedy (Kurwa)
– Агар ман медонистам, ки ин ту нестӣ, пас ман интиқол намедиҳам
Tyle noży mam w plecach, a ty się pytasz dlaczego jeżyk? (Dlaczego jeżyk?)
– Ман дар пуштам ин қадар корд дорам ва шумо мепурсед, ки чаро забон? (Чаро забон?)
Hahahaha, hahahaha (Yeah)
– Хахахаха, хахахаха (ҳа)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха
Od kiedy wyjebał mi bombę ten skurwiel
– Аз он даме, ки ин ҳаромзада маро бомба зад
Zacząłem wyglądać tak jak strach na wróble
– Ман ба ҳайвони вагон монанд шуданро сар кардам
Kundle (Woo), pudle chcą braciaka w pudle (Woo, woo)
– Дворняги (Ву), пудели мехоҳанд бародар дар пудели (Ву, Ву)
(Hahahaha) Popatrz jak śmieje się skurwiel
– (Хахахаха) бубинед, ки ҳаромхӯр чӣ гуна механдад
Pluję w twarz wam, psy, oppa gangnam
– Ман ба рӯи шумо туф мекунам, сагҳо, oppa gangnam
Śmieję się w twarz kiedy grozi oppa gang nam
– Вақте ки ӯ таҳдид мекунад ман ба рӯям механдам oppa банда ба мо
Znowu w 022 jadę bez celu na downtown
– Боз дар соати 022 ман бемақсад ба downtown меравам
W pace obłoka mam (Yeah), do you want some?
– Дар ПАСИ абр ман (ҳа) дорам, шумо чизе мехоҳед?
Kiedy byłem mały, bałem się, że przyjdzie tornado
– Вақте ки ман хурд будам, метарсидам, ки гирдбод меояд
Pod kołderką, młody, modlę się, żeby nic się nie stało (Uuh)
– Дар зери кӯрпа, ҷавон, ман дуо мекунам, ки ҳеҷ чиз рӯй надиҳад (Uuh)
Nie wiem czy mnie wysłuchano, jak patrzę na moshpit, to trochę nie halo
– Ман намедонам, ки ое ман гӯш кардам, ки чӣ гуна ба мошпит нигоҳ мекунам, ин каме гало нест
Jakbym od piętnastej stał pod barierką, zakręcony jak makaron (Wow)
– Гӯе аз синни понздаҳсолагӣ ман дар зери панҷара истода, мисли лапро печида будам (Вой)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, yeah)
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха (Trrt, yeah)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, yeah)
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха (Trrt, yeah)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Hahaha, ha)
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха (хахаха, ха)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Hahaha)
– (Ҳу!) Хахахаха, хахахаха (хахаха)
(Tuu!) Że kiedyś odejdę boję się w chuj (Boję się w chuj)
– (Туу!) Ки рӯзе ман меравам ман метарсам дар бадӣ (ман метарсам дар бадӣ)
(Mmm) W mojej bramie węże śledzą nas dwóch, śledzą nas dwóch
– (МММ) дар дарвозаи ман морҳо аз паси мо мераванд, онҳо аз паси мо мераванд
Hahahaha, hahahaha
– Хахахаха, хахахаха
