Megan Moroney – 6 Months Later English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

Let me set you the scene
– Биеед ман саҳнаро ба шумо тасаввур кунам
November, circa 2019
– Ноябр, тақрибан 2019
Put a hole in my heart, watched it bleed
– Ман дар дилам сӯрох кардам ва хунравии онро дидам
You said that we were better off as strangers
– Шумо гуфтед, ки мо бегонаем
I was barely alive
– Ман базӯр зинда будам
Out of six feet deep, I was five
– Дар чуқурии шаш фут ман панҷсола будам
Pretty sure they called a hearse outside, okay, that’s dramatic
– Қариб боварӣ дорам, ки онҳо катафалкро ба вуҷуд овардаанд, хуб, ин драмавӣ аст
But I survived, then I survived
– Аммо ман зинда мондам, пас ман зинда мондам.

The “Hey Meg, I think I want you back
– “Салом Мег, ман фикр мекунам, ки ман мехоҳам шуморо баргардонам”
I’m a couple drinks in, thinkin’ it’s my bad
– Ман якчанд пиела нӯшидам ва фикр кардам, ки ин айби ман аст.
That I let you walk away and let you go” (Go)
– Ки ман туро раҳо кардам “(Рафтан)
It’s the tale as old as time, I guess
– Ин ҳикояест, ки мисли ҷаҳон кӯҳна аст, ман фикр мекунам
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– Вақте ки шумо бештар бепарво будед, ман камтар бепарво будам
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– Шумо каме ба зиефат дер кардед (каме, каме дер), дилхӯр
What doesn’t kill you calls you six months later
– Он чизе, ки шуморо намекушад, пас аз шаш моҳ ба назди шумо меояд

Oh, how the turns have tabled
– Оҳ, чӣ гуна тағир ефт!
All the sudden, now you’re willing and able
– Ва ногаҳон, акнун шумо омода ва қобил ҳастед
Little therapy, now you’re so stable
– Каме терапия ва шумо хеле устувор шудед
Okay, well
– Хуб, хуб
Your next girlfriend will be so lucky
– Духтари навбатии шумо хеле хушбахт аст
To not hear
– Барои нашунидан

“Hey Meg, I think I want you back
– “Ҳей Мег, ман фикр мекунам, ки ман мехоҳам шуморо баргардонам
I’m a couple drinks in, thinkin’ it’s my bad
– Ман якчанд пиела нӯшидаам ва фикр мекунам, ки ин айби ман аст.
That I let you walk away (Let you walk away) and let you go” (Go)
– Ки ман ба ту иҷозат медиҳам, ки равӣ( Бигзоред) ва бигзоред, ки ту равӣ “(Бирав)
It’s the tale as old as time, I guess
– Ин ҳикояест, ки мисли ҷаҳон кӯҳна аст, ман фикр мекунам
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– Вақте ки шумо парвое надоштед, ман ба ҳар ҳол камтар будам
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– Шумо каме ба зиефат дер кардед (Каме, каме дер), дилхӯр
What doesn’t kill you calls you six months later
– Он чизе, ки шуморо намекушад, пас аз шаш моҳ ба шумо занг мезанад

What doesn’t kill you
– Он чизе, ки шуморо намекушад
Makes you stronger and blonder and hotter
– Шуморо қавитар, зеботар ва ҷаззобтар мекунад
Makes you wonder what you even saw in him at all
– Шуморо ба ҳайрат меорад, ки дар он чӣ ефтед.
What doesn’t kill you always calls
– Он чизе, ки шуморо намекушад, ҳамеша занг мезанад
(Oh, sorry, I think you have the wrong number?)
– (Оҳ, бубахшед, ман фикр мекунам, ки шумо рақамро хато кардед?)

With a “Hey Meg, I think I want you back (I think I want you back)
– Ва мегӯяд: “Салом Мег, ман фикр мекунам, ки ман мехоҳам шуморо баргардонам (ман фикр мекунам, ки ман мехоҳам шуморо баргардонам).
I’m a couple drinks in thinkin’ it’s my bad (Thinkin’ it’s my bad)
– Ман якчанд пиела нӯшидаам ва фикр мекунам, ки ин айби ман аст (Фикр Мекунам, ки ин айби ман аст)
That I let you walk away (Let you walk away) and let you go” (Go)
– Ки ман туро раҳо кардам (Ба ту иҷозат додам) ва туро раҳо кардам” (Рафтан).
It’s the tale as old as time, I guess (It’s old as time)
– Ман фикр мекунам, ки ин ҳикоя мисли ҷаҳон қадим аст (он мисли ҷаҳон қадим аст)
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– Вақте ки шумо парвое надоштед, ман ба ҳар ҳол камтар аз ҳама чиз будам
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– Шумо каме ба зиефат дер кардед (хеле, хеле дер), дилхӯр.
What doesn’t kill you calls you six months later
– Он чизе, ки шуморо намекушад, пас аз шаш моҳ ба назди шумо меояд


Megan Moroney

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: