Видеоклип
Матни Сурудҳо
Hay algo en ti, bebé
– Дар ту чизе ҳаст, кӯдак
Que yo no sé qué es, pero me tiene otra vez maquinando
– Ки ман намедонам, ки ин чӣ аст, аммо ӯ маро боз ба зер меандозад
Lo presentí, bebé, que un día te iba a tener
– Ман инро тасаввур кардам, бачам, рӯзе ман туро хоҳам дошт
Aunque parezca que estoy exagerando
– Гарчанде ки ман ба назарам муболиға мекунам
Yo quiero mil vidas contigo
– Ман бо шумо ҳазор ҳает мехоҳам
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– Моҳ ҳар дафъае, ки ба ӯ менигарам, ба ман дар бораи ту нақл мекунад, оҳ-оҳ-оҳ.
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivos
– Ман бемаънӣ зиндагӣ мекардам, аммо ин “чашмони хурд” ба ман асос медиҳанд
Para volver a llamarte
– Барои боз ба шумо занг задан
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Ҳар дафъае, ки шумо меравед, ҷаҳон бо шумо меравад
Bebo pa’ no pensarte, eh
– Ман менӯшам, то дар бораи ту фикр накунам ва
Y borracho te extraño más, ya no estoy pa’ las demás
– Ва маст ман туро бештар пазмон шудам, ман дигар бо дигарон нестам.
A los culos bye, bye, les dije hasta luego
– То ба ҳол, ба харҳо, ман хайрухуш гуфтам
Tú me quitaste lo de mujeriego
– Шумо ниқоби занпарварро аз ман кашидед
Pa’ no verte lo linda, tienen que estar ciego’
– Па ‘туро ин қадар ширин надида, онҳо бояд кӯр шаванд’
Y por ese cuerpo, mami, me la juego
– Ва ба хотири ин бадан, модар, ман онро бозӣ мекунам
Tú no ere’ top cien, mami tú eres top ten
– Ту дар садгонаи аввал нестӣ, модар, ту дар даҳгонаи аввал ҳастӣ
Ten lo que tú pidas, ten, ten
– . Ҳама чизеро, ки мепурсед, гиред, гиред
Tú no tienes compe
– Шумо рақиб надоред
Que no le tiren, que no le ronquen
– Бигзор ӯро напартоянд, бигзор ӯ хурӯс накунад
Porque tú ere’ especial, imposible de no mirar
– , зеро шумо махсус ҳастед, ба шумо нигоҳ накардан ғайриимкон аст
Eres tan fácil de querer y tan difícil de olvidar
– Туро дӯст доштан хеле осон аст ва фаромӯш кардан хеле душвор аст
Esto que siento no es normal
– Он чизе ки ман ҳис мекунам, муқаррарӣ нест
Tú lograste la real, que un bandido se pudiese enamorar
– Шумо ба чизи воқеӣ ноил шудед, то бандит ошиқ шавад
No sé tú, pero
– Ман дар бораи ту намедонам, аммо
Yo quiero mil vidas contigo
– Ман бо шумо ҳазор ҳает мехоҳам
La luna me habla de ti cada vez que la miro (Oh-oh)
– Моҳ ҳар дафъае, ки ба ӯ менигарам, дар бораи ту ба ман мегӯяд (оҳ-оҳ)
Yo vivía sin sentido, pero es que esos ojito’ me están dando motivo’
– Ман бемаънӣ зиндагӣ мекардам, аммо гап дар он аст, ки ин чашмони хурд “ба ман сабаб медиҳанд”
Pa’ volver a llamarte
– Падар боз ба ту занг мезанад
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Ҳар дафъае, ки шумо меравед, ҷаҳон бо шумо меравад
Bebo pa’ no pensarte, ey
– Ман pa менӯшам ‘дар бораи ту фикр накарда, эй
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– . маст, ман туро бештар пазмон шудам’, ман дигар па нестам ‘дигарон’, а-а
Ya no estoy viendo monstruos, ahora por ti veo luce’
– Ман дигар ҳаюлоҳоро намебинам, Акнун Ба хотири Ту Ман Люсро мебинам’
Ya lo tengo todo, falta que me enmuse’
– Ман ҳамаи инро аллакай дорам, ман ниқобпӯшӣ надорам’
Hablé con el camino, volví a pedirle que no’ cruce
– Ман бо роҳ сӯҳбат кардам, боз аз ӯ хоҳиш кардам, ки нагузарад
Que yo le llego a donde sea, cruzo la frontera
– Ки ман ба ӯ мерасам, дар куҷое ки набошад, ман сарҳадро убур мекунам.
Por ti cojo cien autobuse’
– Ман барои шумо сад автобус мегирам”
Con tal de que por el resto de mi vida seas tú el motor que me conduce
– Агар то охири умри ман ту қувваи пешбарандаи ман бошӣ
Quiero dormir contigo acurruca’o
– . ман мехоҳам бо шумо дар оғӯш хоб кунам
Y de madrugada el panty pa’l la’o
– Ва субҳи барвақт pa’l la’o panties
Mi corazón lo tenía encerra’o
– Дили ман баста буд
Pero llegaste tú y rompiste el canda’o
– Аммо шумо омадед ва кандаро шикастед.
Mami, tú y yo estamos conecta’o
– Модар, мо бо ту робита дорем ‘ оҳ
De solo mirarme estoy eriza’o
– Аз як нигоҳ ба ман ман ғамгин мешавам
Ese cuerpito está cotiza’o, ‘tá cotiza’o
– Ин бадани хурд иқтибос карда мешавад, иқтибос карда мешавад
Es que ninguna se te para al la’o, por eso es que te envidian
– Гап дар сари он аст, ки ҳеҷ кас шуморо бозмедорад, аз ин рӯ онҳо ба шумо ҳасад мебаранд
Porque quisieran ser tú, creo más en ti que en la biblia
– Зеро онҳо мехоҳанд, ки шумо бошед, ман ба Шумо бештар аз Китоби Муқаддас боварӣ дорам
Te falta por conocer lo que no está en Wikipedia
– Шумо дар Бораи Он Чизе, Ки Дар Википедия нест, дониш надоред
Pero sigue perdida
– Аммо вай ҳанӯз гум шудааст
Y yo quiero mil vidas contigo
– Ва ман мехоҳам ҳазор ҳает бо шумо
La luna me habla de ti cada vez que la miro, oh-oh
– Моҳ ҳар дафъае, ки ба ӯ менигарам, ба ман дар бораи ту нақл мекунад, оҳ-оҳ-оҳ.
Yo vivía sin sentido, pero es que eso’ ojitos me están dando motivo’
– Ман бемаънӣ зиндагӣ мекардам, аммо гап дар он аст, ки “чашмони хурд ба ман сабаб медиҳанд”
Pa’ volver a llamarte
– Падар боз ба ту занг мезанад
Cada vez que te va’, contigo se va la paz
– Ҳар дафъае, ки шумо меравед, ҷаҳон бо шумо меравад
Bebo pa’ no pensarte, ey
– Ман менӯшам, то дар бораи ту фикр накунам, эй
Borracho te extraño má’, ya no estoy pa’ las demá’, ah-ah
– Маст ман туро бештар пазмон шудам, ман дигар аз дигарон намегузарам, а-а
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Ҳазор ҳает ‘бо ту, ҳазор ҳает’ бо ту
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Ҳазор ҳает ‘бо ту, ҳазор ҳает’ бо ту
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Ҳазор ҳает ‘бо ту, ҳазор ҳает’ бо ту
Mil vida’ contigo, mil vida’ contigo
– Ҳазор ҳает ‘бо ту, ҳазор ҳает’ бо ту
