Quadeca – FORGONE English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

All in a haze
– Ҳама чиз мисли туман аст
There’s a life underneath
– Дар он ҷо, дар поен, ҳает
Do you like what you’ve seen?
– Ба шумо он чизе ки дидаед, маъқул аст?
Do you like what you’ve seen?
– Ба шумо он чизе ки дидаед, маъқул аст?
Do you like? Do you like?
– Ба шумо маъқул аст? Ба шумо маъқул аст?
Do you like what you’ve seen?
– Ба шумо он чизе ки дидаед, маъқул аст?
Of forever (Forever, forever)
– То абад (То абад, то абад)


Forgone, I see the child that she once was
– Ман дар вай кӯдакеро мебинам, ки вай як вақтҳо буд
Holding me tight like her teddy bear
– Вай маро мисли хирси тедди худ сахт ба оғӯш мегирад
I’m still a child in the same vein
– Ман то ҳол кӯдак ҳастам
And all I can do is remain
– Ва танҳо ман метавонам бимонам
Forgone, you’re the conclusion of everyone
– Партофташуда, шумо барои ҳама ҳадафи зиндагӣ ҳастед
Let me down slowly and easy
– Маро оҳиста ва оромона раҳо кунед
There is a reason they leave me
– Сабабе ҳаст, ки онҳо маро тарк мекунанд.
And you are the one that remains
– Ва шумо ягона шахсе ҳастед, ки боқӣ мемонад

Through it all
– Новобаста аз он
Through it all (Through it all, through it all)
– Новобаста аз он (Новобаста аз он чӣ, новобаста аз он)
Through it all
– Новобаста аз он
Through it all
– Новобаста аз он
You are the one that remains
– Шумо касе ҳастед, ки боқӣ мемонад

Oh, oh, oh, all along
– Оҳ, оҳ, оҳ, ин ҳама вақт
Tucking me in
– Маро бо кӯрпа пӯшонидан
A blanket of fog
– Пӯшидани туман
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Tripping me up
– Маро банд кунед
And breaking the fall
– Ва қатъи афтидан

Forgone, you’re the conclusion to everyone
– Фаромӯшшуда, шумо барои ҳама хулоса мекунед.
Holding the child that I once was
– Ман кӯдакеро, ки як вақтҳо будам, дар оғӯш мегирам.
Calling us both by the same name
– Ҳардуи моро бо ҳамон ном мехонем
And all I can do is remain
– Ва танҳо ман метавонам бимонам

Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
You are the one that remains
– Шумо ягона шахсе ҳастед, ки боқӣ мемонад

Oh, where is your spirit in them?
– Эй кош, рӯҳи ту дар куҷост?
Where will it land in the end?
– Ин оқибат ба чӣ оварда мерасонад?
I can’t forgive how they hurt you
– Ман намебахшам, ки онҳо шуморо ранҷонданд
I wouldn’t hurt you again
– Ман туро боз озор намедиҳам
Holding you tight like a bear
– Туро мисли хирс сахт ба оғӯш гирифта
But I was the only one there
– Аммо ман дар он ҷо танҳо будам
And I can’t return as the same
– Ва ман наметавонам ҳамон тавр баргардам
All I can do is re—
– Танҳо ман метавонам дубора кор кунам—


You are the one that remains
– Шумо касе ҳастед, ки боқӣ мемонад


Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин
Through it all
– Бо вуҷуди ҳамаи ин


Quadeca

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: