Видеоклип
Матни Сурудҳо
Mi piel es fina, de porcelana
– Пӯсти ман лоғар, сафолӣ аст
Rota en la esquina
– Гардиш ба кунҷ
Mi piel es fina, de porcelana
– Пӯсти ман лоғар, сафолӣ аст
Y de ella emana
– Ва аз он меояд
Luz que ilumina, o ruina divina
– Нуре, ки медурахшад е нобудшавии илоҳӣ
El placer anestesia mi dolor
– Лаззат дарди маро карахт мекунад
El dolor anestesia mi placer
– Дард лаззати маро карахт мекунад
Lo que tengo, lo que hago, mi valor
– Он чизе ки ман дорам, чӣ кор мекунам, арзиши ман
Y el dolor siempre vuelve a aparecer
– Ва дард ҳамеша бармегардад
En ti no creo hasta que te derrames en mi pecho
– Ман ба ту бовар намекунам, то даме ки ту ба синаи ман афтодӣ
Dentro de mi corazón y mi cerebro
– Дар дил ва майнаи ман
Como un cubata cae mi garganta y se vierte en mi pelo hasta el suelo
– Мисли кубат, он ба гулӯям меафтад ва ба мӯи ман то фарш мерезад
Ego sum nihil, ego sum lux mundi
– Маблағи эго нихил, маблағи эго люкс мунди
Ego sum nihil, ego sum lux mundi
– Маблағи эго нихил, маблағи эго люкс мунди
Ego sum nihil, ego sum lux mundi
– Маблағи эго нихил, маблағи эго люкс мунди
Ego sum lux mundi (Nihil, nihil, nihil)
– Маблағи ego люкс мунди (Нихил, нихил, нихил)
I know you’re scared
– Ман медонам, ки шумо метарсед
Scared, scared, scared
– Тарс, тарс, тарс
Sca-scared, scared, scared, scared
– Sca-тарсида, тарсида, тарсида, тарсида
Sca-scared, scared, scared, scared
– Sca-тарсида, тарсида, тарсида, тарсида
Know that you fear, fear, fear
– Бидонед, ки шумо метарсед, метарсед, метарсед
Fear-fear, fear, fear, fear fear
– Тарс-тарс, тарс, тарс, тарс тарс
Fear, fear, fear, fear-fear, fear, fear, fear
– Тарс, тарс, тарс, тарс, тарс-тарс, тарс, тарс, тарс, тарс
Traje algo pa’ que tú te relajes
– Ман чизе овардам, то шумо истироҳат кунед
Aquí tienes este homenaje
– Ана ин арҷгузорӣ ба шумо
Soy la diva del tigueraje
– Ман диваи барг ҳастам
Traje algo que te puede dar coraje
– Ман чизе овардам, ки метавонад ба шумо далерӣ бахшад
En tu lore falta viaje
– Дар дониши шумо сафар нест
Pero a ti te sobra equipaje
– Аммо шумо бағоҷи эҳтиетӣ доред
I know that in a way that you’re scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared
– Ман инро тавре медонам, ки шумо тарсед, тарсед, тарсед, тарсед, тарсед, тарсед, тарсед, тарсед
Scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared, scared
– Тарсида, тарсида, тарсида, тарсида, тарсида, тарсида, тарсида, тарсида
Scared, scared
– Тарс, тарс
Ah, te puedo enamorar, yo te puedo inspirar
– Оҳ, ман туро дӯст дошта метавонам, ман метавонам ба ту илҳом бахшам
Te puedo envenenar y te puedo curar
– Ман метавонам туро заҳролуд кунам ва туро табобат кунам
Yo te puedo elevar o te puedo humillar
– Ман метавонам туро боло бардорам е хор кунам
Pa’ bien o para mal
– Нодуруст е нодуруст табдил додани шумо
Transformarte
美貌なんて 捨ててやる
– 美貌なんて 捨ててやる
君に台無しにされる前に
– 君に台無しにされる前に
ヤバい奴って思うかな
– ヤバい奴って思うかな
持って生まれた才能なの
– 持って生まれた才能なの
私はカオスの女王
– 私はカオスの女王
だって神様が決めたこと
– だって神様が決めたこと
Traje algo pa’ que tú te relajes
– Ман чизе овардам, то шумо истироҳат кунед
Aquí tienes este homenaje
– Ана ин арҷгузорӣ ба шумо
Soy la diva del tigueraje
– Ман диваи барг ҳастам
Traje algo que te puede dar coraje
– Ман чизе овардам, ки метавонад ба шумо далерӣ бахшад
En tu lore falta viaje
– Дар сафари шумо дониш намерасад
Pero a ti te sobra equipaje
– Аммо шумо бағоҷи эҳтиетӣ доред
So what, you’re scared?
– Пас, шумо метарсед?
Scared, scared, scared
– Тарс, тарс, тарс
Sca-scared, scared, scared, scared
– Sca-тарсида, тарсида, тарсида, тарсида
Sca-scared, scared, scared, scared
– Sca-тарсида, тарсида, тарсида, тарсида
Know that you fear, fear, fear
– Бидонед, ки шумо метарсед, метарсед, метарсед
Fear-fear, fear, fear, fear fear
– Тарс-тарс, тарс, тарс, тарс тарс
Fear, fear, fear, fear-fear, fear, fear, fear
– Тарс, тарс, тарс, тарс, тарс-тарс, тарс, тарс, тарс, тарс

