Видеоклип
Матни Сурудҳо
I tried to hide but something broke
– Ман кӯшиш кардам, ки пинҳон шавам, аммо чизе шикаст
I tried to sing, couldn’t hit the notes
– Ман кӯшиш кардам, ки суруд хонам, аммо ба нотаҳо даромада натавонистам
The words kept catching in my throat
– Суханҳо дар гулӯям часпиданд
I tried to smile, I was suffocating though
– Ман кӯшиш кардам, ки табассум кунам, гарчанде ки ман нафас мекашидам
But here with you, I can finally breathe
– Аммо дар ин ҷо, бо шумо, ман ниҳоят нафас гирифта метавонам
You say you’re no good, but you’re good for me
– Шумо мегӯед, ки шумо бефоидаед, аммо шумо барои ман хубед
I’ve been hoping to change, now I know we can change
– Ман умедвор будам, ки тағир хоҳам ефт, акнун ман медонам, ки мо метавонем тағир диҳем
But I won’t if you’re not by my side
– Аммо ман ин корро намекунам, агар шумо барои ман набошед
Why does it feel right every time I let you in?
– Чаро ман ҳар дафъае, ки туро ба ҳаети худ роҳ медиҳам, худро дуруст ҳис мекунам?
Why does it feel like I can tell you anything?
– Чаро ман ҳис мекунам, ки ҳама чизро ба шумо гуфта метавонам?
All the secrets that keep me in chains and
– Ҳама асрорҳое, ки маро дар занҷир нигоҳ медоранд ва
All the damage that might make me dangerous
– Ҳамаи он зараре, ки метавонад маро хатарнок кунад
You got a dark side, guess you’re not the only one
– Шумо як тарафи торик доред, ман фикр мекунам, ки шумо ягона нестед.
What if we both tried fighting what we’re running from?
– Чӣ мешавад, агар мо ҳарду кӯшиш кунем, ки бо он чизе, ки аз он мегурезем, мубориза барем?
We can’t fix it if we never face it
– Агар мо ҳеҷ гоҳ рӯ ба рӯ нашавем, мо ҳеҷ чизро ислоҳ карда наметавонем
What if we find a way to escape it?
– Чӣ мешавад, агар мо роҳи пешгирӣ аз онро пайдо кунем?
We could be free
– Мо метавонем озод шавем
Free
– Озод
We can’t fix it if we never face it
– Мо ҳеҷ чизро ислоҳ карда наметавонем, агар мо ҳеҷ гоҳ бо он рӯ ба рӯ нашавем
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Бигзор гузашта дар гузашта бимонад, то он даме ки вазнаш вазнин нашавад
Ooh, time goes by, and I lose perspective
– Оҳ, вақт мегузарад ва ман дурнаморо гум мекунам
Yeah, hope only hurts, so I just forget it
– Бале, умед танҳо дард мекунад, бинобар ин ман онро фаромӯш мекунам
But you’re breaking through all the dark in me
– Аммо шумо тамоми торикии маро мешиканед
When I thought that nobody could
– Вақте ки ман фикр мекардам, ки ҳеҷ кас наметавонад
And you’re waking up all these parts of me
– Ва шумо ҳамаи ин қисмҳои маро бедор мекунед.
That I thought were buried for good
– Ки ман фикр мекардам, ки то абад дафн карда шудаанд
Between imposter and this monster
– Байни фиребгар ва ин ҳаюло
I been lost inside my head
– Ман ба фикрҳои худ ғарқ шудам
Ain’t no choice when all these voices
– Ман интихоб надорам, вақте ки ҳамаи ин овозҳо
Keep me pointing towards no end
– Маро ба сӯи беохирӣ тела диҳед
It’s just easy when I’m with you
– Вақте ки ман бо шумо ҳастам, ин хеле осон аст
No one sees me the way you do
– Ҳеҷ кас маро мисли шумо намебинад
I don’t trust it, but I want to
– Ман ба ин бовар намекунам, аммо ман мехоҳам
I keep coming back to
– Ман баргаштанро идома медиҳам
Why does it feel right every time I let you in?
– Чаро ҳар дафъае, ки ман ба шумо иҷозат медиҳам, ман ҳис мекунам, ки ин дуруст аст?
Why does it feel like I can tell you anything?
– Чаро ман ҳис мекунам, ки ман ба шумо ҳама чизро гуфта метавонам?
We can’t fix it if we never face it
– Агар мо ҳеҷ гоҳ рӯ ба рӯ нашавем, мо ҳеҷ чизро ислоҳ карда наметавонем
What if we find a way to escape it?
– Чӣ мешавад, агар мо роҳи пешгирӣ аз онро пайдо кунем?
We could be free
– Мо метавонем озод шавем
Free
– Озод
We can’t fix it if we never face it
– Мо ҳеҷ чизро ислоҳ карда наметавонем, агар мо ҳеҷ гоҳ бо он рӯ ба рӯ нашавем
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Бигзор гузашта дар гузашта бимонад, то он даме ки вазнаш вазнин нашавад
Oh, so take my hand, it’s open
– Оҳ, пас дасти маро бигир, вай кушода аст
Free, free
– Озод, озод
What if we heal what’s broken?
– Чӣ мешавад, агар мо чизи шикастаро шифо диҳем?
Free, free
– Озод, озод
I tried to hide, but something broke
– Ман кӯшиш кардам, ки пинҳон шавам, аммо чизе шикаст
I couldn’t sing, but you give me hope
– Ман суруд хонда наметавонам, аммо шумо ба ман умед мебахшед
We can’t fix it if we never face it
– Агар мо ҳеҷ гоҳ рӯ ба рӯ нашавем, мо ҳеҷ чизро ислоҳ карда наметавонем
Let the past be the past ’til it’s weightless
– Бигзор гузашта дар гузашта боқӣ монад, то он даме ки вазнаш вазнин нашавад.
