Видеоклип
Матни Сурудҳо
Ohh-ehh
– Оҳ-Эҳ
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– Э, zangalewa (Отра отра)
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– Э, zangalewa (Отра отра)
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– Э, zangalewa (Отра отра)
Uh, zangalewa (Otra, otra)
– Э-э, зангалева (Отра, отра)
You’re a good soldier, choosing your battles
– Шумо сарбози хубе ҳастед, ки ҷангҳои худро интихоб мекунед
Pick yourself up and dust yourself off, get back in the saddle
– Худро ба даст гиред, худро тоза кунед, ба зин баргардед
You’re on the front line, everyone’s watching
– Шумо дар сафи пеш ҳастед, ҳама ба шумо менигаранд.
You know it’s serious, we’re getting closer, this isn’t over
– Шумо медонед, ки ин ҷиддӣ аст, мо наздиктар мешавем, ин охир нест
The pressure’s on, you feel it
– Фишор зиед мешавад, шумо инро ҳис мекунед
But you got it all, believe it
– Аммо шумо ҳама чизро доред, ба он бовар кунед
When you fall get up, oh-oh
– Вақте ки шумо афтед, бархезед, оҳ-оҳ
And if you fall get up, eh-eh
– Ва агар шумо афтед, бархезед ва
Zamina-mina, zangalewa?
– , Мина-мина, зангалева?
‘Cause this is Africa
– Зеро Он Африқо аст
Zamina-mina, hé-hé
– Мина-мина, ҳе-хе
Waka, waka, hé-hé
– Вака, вака, ҳе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
– Мина-мина, зангалева?
This time for Africa
– Ин дафъа Барои Африқо
Listen to your God, this is our motto
– Ба Худои худ гӯш диҳед, ин шиори мост
Your time to shine, don’t wait in line y vamos por todo
– Вақти дурахшидани шумо расидааст, вақте ки ба шумо коре лозим аст, дар навбат истед
People are raising their expectations
– Одамон талаботи торафт баландтар доранд
Go on and feed ’em, this is your moment, no hesitations
– Идома диҳед ва онҳоро қонеъ кунед, ин лаҳзаи шумост, бидуни дудилагӣ
Today’s your day, I feel it
– Имрӯз рӯзи шумост, ман инро ҳис мекунам
You paved the way, believe it
– Шумо роҳ кушодед, ба он бовар кунед
If you get down, get up, oh-oh
– Агар шумо худро бад ҳис кунед, бархезед, оҳ-оҳ
When you get down, get up, eh-eh
– Вақте ки шумо худро бад ҳис мекунед, бархезед, а-а
Zamina-mina, zangalewa?
– , Мина-мина, зангалева?
This time for Africa
– Ин дафъа Ба Хотири Африка
Zamina-mina, hé-hé
– Мина-мина, ҳе-хе
Waka, waka, hé-hé
– Вака, вака, ҳе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
– Мина-мина, зангалева?
Anawa, ha-ha
– Анава, ҳа-ҳа
Zamina-mina, hé-hé
– , Мина-мина, ҳе-хе
Waka, waka, hé-hé
– Вака, вака, ҳе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
– Мина-мина, зангалева?
This time for Africa
– Ин дафъа Ба Африка
Awabuye lamajoni ipikipiki mama wa A to Z
– Авабуйе ламаҷони, модари ипикипикӣ, Аз А То Я
Bathi susa lamajoni ipikipiki mama from East to West
– Бати суза, модар-ламаҷони, модар-ипикипики, аз шарқ Ба Ғарб
Bathi waka-waka, mah, hé-hé, waka-waka, mah, hé-hé
– Bathi Вака-Вака, Ма, эй-эй, Вака-Вака, Ма, эй-эй
Zonk’ izizwe mazibuye, ’cause this is Africa
– Харидани ‘ mazibuye izizwe, зеро Он Африқо аст
Zamina-mina
– Мина-мина
Anawa, ha-ha
– Анава, ҳа-ҳа
Zamina-mina
– , Мина-мина
Zamina-mina
– , Мина-мина
Anawa, ha-ha
– Анава, ҳа-ҳа
Zamina-mina, hé-hé
– Мина-мина, ҳе-хе
Waka, waka, hé-hé
– Вака, вака, ҳе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
– Мина-мина, зангалева?
Anawa, ha-ha
– Анава, ҳа-ҳа
Zamina-mina, hé-hé
– , Мина-мина, ҳе-хе
Waka, waka, hé-hé
– Вака, вака, ҳе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
– Мина-мина, зангалева?
This time for Africa
– Ин дафъа Ба Африка
Django, hé-hé
– Ҷанго, ҳе-хе
Django, hé-hé
– Ҷанго, ҳе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
– Мина-мина, зангалева?
Anawa, ha-ha
– Анава, ҳа-ҳа
Django, hé-hé
– Ҷанго, ҳе-хе
Django, hé-hé
– Ҷанго, ҳе-хе
Zamina-mina, zangalewa?
– Мина-мина, зангалева?
Anawa, ha-ha
– Анава, ҳа-ҳа
This time for Africa
– Ин дафъа Барои Африқо
This time for Africa
– Ин дафъа Барои Африқо
We’re all Africa (Zama qhela)
– Мо Ҳама-Африқо (Зама хела)
We’re all Africa (Kwela, kwela)
– Мо Ҳама Африқо Ҳастем (Квела, квела)
(Zama qhela)
– (Зама ҳела)
