The Proclaimers – I’m Gonna Be (500 Miles) English Матни Сурудҳо & Тоҷикӣ Тарҷумаҳои

Видеоклип

Матни Сурудҳо

When I wake up, well, I know I’m gonna be
– Вақте ки ман бедор мешавам, ман медонам, ки ман чунин хоҳам буд
I’m gonna be the man who wakes up next to you
– Ман он марде мешавам, ки дар паҳлӯи шумо бедор мешавад
When I go out, yeah, I know I’m gonna be
– Вақте ки ман меравам, бале, ман медонам, ки ман чунин хоҳам буд
I’m gonna be the man who goes along with you
– Ман он марде мешавам, ки бо шумо меравад
If I get drunk, well, I know I’m gonna be
– Агар ман маст шавам, хуб, ман медонам, ки ман чунин хоҳам буд
I’m gonna be the man who gets drunk next to you
– Ман он марде мешавам, ки дар паҳлӯи шумо маст мешавад
And if I haver, yeah, I know I’m gonna be
– Ва агар ман маст шавам, бале, ман медонам, ки ман чунин хоҳам буд
I’m gonna be the man who’s haverin’ to you
– Ман он марде мешавам, ки бо шумо маст мешавад

But I would walk five hundred miles
– Аммо ман панҷсад милро тай мекардам
And I would walk five hundred more
– Ва ман аз панҷсад нафари дигар мегузаштам
Just to be the man who walked a thousand
– Танҳо барои шахсе шудан, ки ҳазор гузаштааст
Miles to fall down at your door
– Мил барои афтидан дар назди дари шумо

When I’m workin’, yes, I know I’m gonna be
– Вақте ки ман кор мекунам, бале, ман медонам, ки хоҳам кард
I’m gonna be the man who’s workin’ hard for you
– Ман шахсе хоҳам буд, ки барои ту сахт меҳнат хоҳад кард
And when the money comes in for the work I do
– Ва вақте ки пул барои кори ман меояд
I’ll pass almost every penny on to you
– Ман қариб ҳама чизро ба шумо то охирин динор медиҳам
When I come home (When I come home), oh, I know I’m gonna be
– Вақте ки ман ба хона бармегардам (вақте ки ба хона бармегардам), оҳ, ман медонам, ки хоҳам буд
I’m gonna be the man who comes back home to you
– Ман он марде хоҳам буд, ки ба хонаи шумо бармегардад
And if I grow old, well, I know I’m gonna be
– Ва агар ман пир шавам, хуб, ман медонам, ки ин тавр мешавад
I’m gonna be the man who’s growin’ old with you
– Ман он марде мешавам, ки бо шумо пир мешавад

But I would walk five hundred miles
– Аммо ман панҷсад мил пиеда мерафтам
And I would walk five hundred more
– Ва ман аз панҷсад нафари дигар мегузаштам
Just to be the man who walked a thousand
– Танҳо шахсе бошед, ки ҳазор гузаштааст
Miles to fall down at your door
– Милҳо барои афтидан дар назди дари шумо.

Da-da da da (Da-da da da)
– Ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа)
Da-da da da (Da-da da da)
– Ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Бале, бале, дам-дидди, дам-дидди,дам-дидди, бале-бале-бале.
Da-da da da (Da-da da da)
– Ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа)
Da-da da da (Da-da da da)
– Ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Бале, бале, дам-дидди-дам-дидди-дам-дидди-да-да

When I’m lonely, well, I know I’m gonna be
– Вақте ки ман танҳоям, ман медонам, ки хоҳам буд
I’m gonna be the man who’s lonely without you
– Ман он марде хоҳам буд, ки бе ту муҷаррад аст
And when I’m dreamin’, well, I know I’m gonna dream
– Ва вақте ки ман орзу мекунам, ман медонам, ки орзу мекунам
I’m gonna dream about the time when I’m with you
– Вақте ки ман бо шумо ҳастам, орзу мекунам
When I go out (When I go out), well, I know I’m gonna be
– Вақте ки ман берун меравам (вақте ки ман берун меравам), ман медонам, ки хоҳам буд
I’m gonna be the man who goes along with you
– Ман он марде мешавам, ки бо шумо меравад
And when I come home (when I come home), yes, I know I’m gonna be
– Ва вақте ки ман ба хона бармегардам (вақте ки ман ба хона бармегардам), ҳа, ман медонам, ки ман чунин хоҳам буд
I’m gonna be the man who comes back home with you
– Ман он марде хоҳам буд, ки бо шумо ба хона бармегардад
I’m gonna be the man who’s comin’ home with you
– Ман он марде хоҳам буд, ки бо шумо ба хона бармегардад

But I would walk five hundred miles
– Аммо ман панҷсад милро тай мекардам
And I would walk five hundred more
– Ва ман аз панҷсад нафари дигар мегузаштам
Just to be the man who walked a thousand
– Танҳо барои он шудан, ки ҳазор гузаштааст
Miles to fall down at your door
– Мил барои ба зону афтодан дар назди дари шумо

Da-da da da (Da-da da da)
– Ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа)
Da-da da da (Da-da da da)
– Ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Бале-бале, хонум, дидди, хонум, дидди, хонум, дидди, ҳа-ҳа-ҳа
Da-da da da (Da-da da da)
– Ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа)
Da-da da da (Da-da da da)
– Ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Бале-бале, хонум, дидди, хонум, дидди, хонум, дидди, ҳа-ҳа-ҳа
Da-da da da (Da-da da da)
– Ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа)
Da-da da da (Da-da da da)
– Ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Бале-бале, хонум, дидди, хонум, дидди, хонум, дидди, ҳа-ҳа-ҳа
Da-da da da (Da-da da da)
– Ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа)
Da-da da da (Da-da da da)
– Ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа ҳа)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Бале, бале, дам-дидди, дам-дидди, дам-дидди, бале-бале-бале

And I would walk five hundred miles
– Ва ман панҷсад милро тай мекардам
And I would walk five hundred more
– Ва ман боз панҷсад милро тай мекардам
Just to be the man who walked a thousand
– Танҳо барои шахсе шудан, ки ҳазор гузаштааст
Miles to fall down at your door
– Мил барои афтидан дар назди дари шумо.


The Proclaimers

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: