Видеоклип
Матни Сурудҳо
I saw you outside again
– Боз туро дар кӯча дидам
Just hangin’ out with your friends
– Шумо танҳо бо дӯстони худ овезон будед
Hangin’ with my cousin, readin’ dirty magazines
– Ман бо амакбачаам овезон шуда, маҷаллаҳои фаҳш мехондам
We seen two niggas kissin’, we ain’t know what that shit mean
– Мо дидем, ки ду ниггер бӯса мекунанд, аммо мо намедонистем, ки ин чӣ маъно дорад
Then we start re-enactin’ everything that we had seen
– Ва он гоҳ мо ба навохтани ҳама чизи дидаамон шурӯъ кардем.
That’s when I gave my cousin head, gave my cousin head
– Пас аз он ман ҷияни худро дидам ва ҷияни худро дидам
Gave my cousin head, I gave my cousin head
– Ман ҷияни худро дидам, ман ҷияни худро дидам
I gave my cousin head
– Ман ҷияни худро хӯрдам
I saw you outside again
– Боз туро дар кӯча дидам
Just hangin’ out with your friends
– Танҳо бо дӯстони худ овезон.
And I know these niggas ’bout to judge me now (And I know these niggas ’bout to judge me now)
– Ва ман медонам, ки ин ниггерҳо ҳоло маро доварӣ мекунанд (ва ман медонам, ки ин ниггерҳо ҳоло маро доварӣ мекунанд)
Started off when we was hangin’ out (Started off when we hangin’)
– Ҳамааш вақте оғоз шуд, ки мо овезон шудем (Вақте Ки мо овезон Шудем)
Told my cousin not to tell nobody (Please, no, don’t tell nobody)
– Ман ба ҷияни худ гуфтам, ки ба касе нагӯяд (Лутфан не, ба касе нагӯ)
People tell me take it to my grave (“Truth will set you free someday”)
– Одамон ба ман мегӯянд, ки ман онро бо худ ба қабр мебарам (“ҳақиқат туро Рӯзе озод мекунад”)
I don’t think they understand, that I’m not attracted to a man (They thought I was gay)
– Ман фикр намекунам, ки онҳо дарк кунанд, ки ман ба мардон ҷалб нашудаам (онҳо фикр мекарданд, ки ман ҳамҷинсгаро ҳастам).
Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– Оксиди нитроген ба ман кӯмак намекунад, он танҳо маро ба транс меандозад
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Ман дар бораи эйфория гап мезанам, на мард
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Ман ба ӯ гуфтам:”маро тарк накун, зеро ба ман наздик шудан лозим аст”.
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– То он даме, ки шумо маро тарк накунед, ман эҳтимол хуб мешавам
And that one time that you left me, I didn’t get no sleep that night
– Ва танҳо вақте ки шумо маро тарк кардед, ман он шаб хоб карда натавонистам
And that one time that you left me, I took ten Percs to get high
– Ва танҳо вақте ки шумо маро тарк кардед, ман даҳ фоизро барои баланд шудан гирифтам
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Даҳ фоиз барои баланд шудан, дуо мекунам, ки намирам
But if I die, I’ll see you in the sky
– Аммо агар ман бимирам, туро дар осмон мебинам
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Ду пинти Ква-Ква, наравед, танҳо бимонед, кӯдак
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Биеед ба таътил равем, ин ҷаҳонро паси сар кунем
Leave the world behind
– Биеед ин ҷаҳонро паси сар кунем
Leave the world behind
– Биеед ин ҷаҳонро паси сар кунем
Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– Оксиди нитроген ба ман кӯмак намекунад, он танҳо маро ба транс мегузорад.
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Ман дар бораи эйфория гап мезанам, ман дар бораи мард гап намезанам
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Ман ба ӯ гуфтам: “маро напартоед, зеро ба ман наздик шудан лозим аст”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– То он даме, ки шумо маро тарк накунед, ман эҳтимол хуб мешавам
Then I’ll probably be alright
– Шояд ман хуб бошам.
Then I’ll probably be alright
– Пас, шояд ман хуб бошам
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Даҳ фоиз барои дуд кардан, дуо мекунам, ки намирам
But if I die, I’ll see you in the sky
– Аммо агар ман бимирам, туро дар осмон мебинам
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Ду пинти Ква-Ква, наравед, танҳо бимонед, кӯдак.
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Биеед ба таътил равем, ин ҷаҳонро паси сар кунем
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Даҳ фоиз барои дуд кардан, дуо мекунам, ки намирам
But if I die, I’ll see you in the sky
– Аммо агар ман бимирам, туро дар осмон мебинам
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Ду пинти Ква-Ква, наравед, танҳо бимонед, кӯдак.
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– Биеед ба таътил равем, ин ҷаҳонро паси сар кунем.
