Clipse – P.O.V. ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

P.O.V., kilos in my Maybach
– กิโลกรัมในมายบาคของฉัน
Take Amtrak down south then she flies back
– ใช้แอมแทรคลงใต้แล้วเธอก็บินกลับ
My connect has ponytails tied back
– ทางบ้านซาดิสม์จับมัดรุมเย็ดทาสโลกีย์
I just hit 6 mil behind Tyvek
– ฉันเพิ่งตี 6 ล้านหลังไทเวค
They content create, I despise that
– พวกเขาสร้างเนื้อหา,ฉันชังว่า
I create content then they tries that
– ผมสร้างเนื้อหาแล้วพวกเขาก็พยายามที่
Run these jewels, there’s rules
– เรียกใช้เพชรเหล่านี้มีกฎของ
I don’t buy back
– ฉันไม่ซื้อคืน
I’ve topped all these lists
– ฉันได้ราดรายการเหล่านี้ทั้งหมด
Where’s my prize at?
– รางวัลของฉันอยู่ที่ไหน?

All I see is 60 day stars and 20 year thousandaires
– ทั้งหมดที่ฉันเห็นคือ 60 ดาววันและ 20 ปีพันคน
Not enough shoppin’, whole lot of browsingaires
– ช้อปปิ้งไม่เพียงพอทั้งจำนวนมากของการเรียกดู
My reinvention, I know you thinkin’ how’s it fair
– สิ่งประดิษฐ์ใหม่ของฉันฉันรู้ว่าคุณคิดว่าวิธีการมันยุติธรรม
You stream kings but you never fit a crowd in there
– คุณกระแสพระมหากษัตริย์แต่คุณไม่เคยพอดีกับฝูงชนในมี
Supreme team, parallels when the powder clears
– ทีมสูงสุดแนวเมื่อผงเคลียร์
I seen things that I’m still not even proud to share
– ฉันเห็นสิ่งที่ฉันยังไม่ภูมิใจที่จะแบ่งปัน
You Zeus network niggas, you hear me loud and clear
– คุณซุสเครือข่ายคุณได้ยินฉันดังและชัดเจน
Get these fifty five hundred a hosting niggas out of here
– รับเหล่านี้ห้าสิบห้าร้อยโฮสติ้งไอ้ออกจากที่นี่
Sand color Rolls Royce, we like Saudis here
– ทรายสีโรลรอยซ์,เราชอบซาอุที่นี่
The only Audi here is driven by my au pair
– ออดี้คนเดียวที่นี่คือออแพร์ของฉัน
Ghostface with the wrist, bird falconaire
– ใบหน้าผีกับข้อมือ,นกเหยี่ยว
Willy Falcon, trunk full of talcum here
– วิลลี่ฟอลคอน,ลำต้นที่เต็มไปด้วยแป้งฝุ่นที่นี่
Shotgun wit’ ya ex, feels like Malcolm’s near
– ปืนลูกซองปัญญาเก่ารู้สึกเหมือนมัลคอล์มอยู่ใกล้
Send a hit though a text, ain’t no shoutin’ here
– ส่งตีแม้ว่าข้อความไม่ได้ตะโกนไม่’ที่นี่ไม่มี
Bypass M.I.A., too much crowd in there
– บายพาสเอ็มไอเอมีฝูงชนมากเกินไป
I spent summers wit’ connects, love that mountain air
– ฉันใช้เวลาช่วงฤดูร้อนปัญญา’เชื่อมต่อ,รักอากาศภูเขาที่

P.O.V., kilos in my Maybach
– กิโลกรัมในมายบาคของฉัน
Take Amtrak down south then she flies back
– ใช้แอมแทรคลงใต้แล้วเธอก็บินกลับ
My connect has ponytails tied back
– ทางบ้านซาดิสม์จับมัดรุมเย็ดทาสโลกีย์
I just hit 6 mil behind Tyvek
– ฉันเพิ่งตี 6 ล้านหลังไทเวค
They content create, I despise that
– พวกเขาสร้างเนื้อหา,ฉันชังว่า
I create content then they tries that
– ผมสร้างเนื้อหาแล้วพวกเขาก็พยายามที่
Run these jewels, there’s rules
– เรียกใช้เพชรเหล่านี้มีกฎของ
I don’t buy back
– ฉันไม่ซื้อคืน
I’ve topped all these lists
– ฉันได้ราดรายการเหล่านี้ทั้งหมด
Where’s my prize at?
– รางวัลของฉันอยู่ที่ไหน?

Yeah, OK
– ใช่โอเค
Call me Mr. Brella how I weather the storm F40, 3 milly
– เรียกฉันว่านายเบรลล่าฉันสภาพอากาศพายุเอฟ 40,3 มิลลี่
I peel off like an orange
– ฉันลอกออกเหมือนสีส้ม
I got deaf and blind bitches trying to see what it do
– ฉันมีนังหูหนวกและตาบอดพยายามที่จะเห็นสิ่งที่มันทำ
Little feature, niggas threaten to sue me?
– คุณลักษณะเล็กๆน้อยๆ,ไอ้ขู่ว่าจะฟ้องฉัน?
Tell your lawyer to set the fee
– บอกทนายของคุณที่จะตั้งค่าธรรมเนียม
LaFerrari doors open up like its therapy
– เลเฟอร์รารีเปิดประตูเหมือนการบำบัด
That number ain’t bread to me
– ตัวเลขที่ไม่ได้ขนมปังสำหรับฉัน
That million is crumbs
– ที่ล้านเป็นเศษ
You niggas is bums
– นายมันบ้า
I’m not a tough guy
– ฉันไม่ใช่คนที่แข็งแกร่ง
I’m a Flower Boy, them bees get you stung
– ฉันเป็นเด็กดอกไม้,ผึ้งพวกเขาได้รับคุณต่อย
Oh, nah, nah, nah
– โอ้ไม่ไม่ไม่
Yeah, they will buzz for me
– ใช่พวกเขาจะฉวัดเฉวียนสำหรับฉัน
You tricky niggas puzzle me
– น้าเย็ดชักว่าว
I could never buy a bitch a Birkin cause she fucking me
– ฉันไม่มีทางซื้อเบอร์กินได้หรอกเพราะเธออึ๊บฉัน
I got homes I ain’t sleep in, the options
– ฉันมีบ้านที่ฉันไม่ได้นอนในตัวเลือก
My nigga Push keep dirty white moving like mosh pits
– สีขาว
They watching
– พวกเขาดู
I’m like white bitches the way I pop shit
– ฉันเหมือนนังตัวแสบขาววิธีที่ฉันป๊อปอึ
I need God to play the lead in my biopic
– ฉันต้องการพระเจ้าที่จะเล่นนำในชีวภาพของฉัน
The curse of the zeros
– คำสาปของศูนย์
When you become the Devil or the tap dancing negro
– เมื่อคุณกลายเป็นปีศาจหรือแตะเต้นรำนิโกร
I came to terms that I’ma probably outgrow my heroes
– ฉันมาถึงข้อตกลงว่าฉันอาจจะเจริญเติบโตได้เร็วกว่าฮีโร่ของฉัน
Come get with me
– มากับฉัน

P.O.V., kilos in my Maybach
– กิโลกรัมในมายบาคของฉัน
Take Amtrak down south then she flies back
– ใช้แอมแทรคลงใต้แล้วเธอก็บินกลับ
My connect has ponytails tied back
– ทางบ้านซาดิสม์จับมัดรุมเย็ดทาสโลกีย์
I just hit 6 mil behind Tyvek
– ฉันเพิ่งตี 6 ล้านหลังไทเวค
They content create, I despise that
– พวกเขาสร้างเนื้อหา,ฉันชังว่า
I create content then they tries that
– ผมสร้างเนื้อหาแล้วพวกเขาก็พยายามที่
Run these jewels, there’s rules
– เรียกใช้เพชรเหล่านี้มีกฎของ
I don’t buy back
– ฉันไม่ซื้อคืน
I’ve topped all these lists
– ฉันได้ราดรายการเหล่านี้ทั้งหมด
Where’s my prize at?
– รางวัลของฉันอยู่ที่ไหน?

If they had to weigh the operation, call it obese
– ถ้าพวกเขาต้องชั่งน้ำหนักการดำเนินงานที่เรียกว่าโรคอ้วน
I mix it like Mahomes, then I tell ’em go deep
– ฉันผสมมันเหมือนมาโฮมแล้วฉันจะบอกพวกเขาไปลึก
The rag top drop, playin’ hide and go seek
– วางบนผ้าขี้ริ้วเล่นซ่อนและไปแสวงหา
The Bentley leather match the piping, that’s the Motif
– หนังเบนท์ลีย์ตรงกับท่อนั่นคือบรรทัดฐาน
Just to think I built a rap career off an oz
– แค่คิดว่าฉันสร้างอาชีพแร็พจากออนซ์
I’m watchin’ new niggas rap just to O.D
– ง.
If I didn’t give you both sides, I wouldn’t be me
– ถ้าฉันไม่ได้ให้คุณทั้งสองฝ่ายฉันจะไม่เป็นฉัน
I was the only one to walk away and really be free
– ฉันเป็นคนเดียวที่จะเดินออกไปและจริงๆจะเป็นอิสระ
As far as I’m concerned, I do really be he
– เท่าที่ฉันกังวลฉันทำจริงๆเป็นเขา
I can open up my closet with a skeleton key
– ฉันสามารถเปิดตู้เสื้อผ้าของฉันด้วยกุญแจโครงกระดูก
If I lie to myself, I can sell it to me
– ถ้าฉันโกหกตัวเองฉันจะขายมันให้ฉัน
I done sung along with rappers I never believed
– ฉันเสร็จร้องพร้อมกับแร็ปเปอร์ฉันไม่เคยเชื่อ
Came back for the money, that’s the Devil in me
– กลับมาเพื่อเงินที่ปีศาจในตัวฉัน
Had to hide it from the church, that’s the Jekyll in me
– ต้องซ่อนมันไว้จากโบสถ์นั่นมันตัวผมเอง
I never thought twice what the pressure would be
– ฉันไม่เคยคิดว่าสองครั้งสิ่งที่ความดันจะเป็น
Cause niggas chains look just like oppression to me
– นะคะ.

P.O.V., kilos in my Maybach
– กิโลกรัมในมายบาคของฉัน
Take Amtrak down south then she flies back
– ใช้แอมแทรคลงใต้แล้วเธอก็บินกลับ
My connect has ponytails tied back
– ทางบ้านซาดิสม์จับมัดรุมเย็ดทาสโลกีย์
I just hit 6 mil behind Tyvek
– ฉันเพิ่งตี 6 ล้านหลังไทเวค
They content create, I despise that
– พวกเขาสร้างเนื้อหา,ฉันชังว่า
I create content then they tries that
– ผมสร้างเนื้อหาแล้วพวกเขาก็พยายามที่
Run these jewels, there’s rules
– เรียกใช้เพชรเหล่านี้มีกฎของ
I don’t buy back
– ฉันไม่ซื้อคืน
I’ve topped all these lists
– ฉันได้ราดรายการเหล่านี้ทั้งหมด
Where’s my prize at?
– รางวัลของฉันอยู่ที่ไหน?


Clipse

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: