Dave – Fairchild ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Yeah
– ใช่
She was twenty-four
– เธอเป็นยี่สิบสี่
Last week, told me somethin’ you can’t be ready for
– อาทิตย์ที่แล้วบอกอะไรบางอย่างที่เธอไม่พร้อมสำหรับ
I ain’t mournin’ death of her innocence
– ฉันไม่ได้โศกเศร้าความตายของเธอความบริสุทธิ์
I ain’t mournin’ death of her innocence, let the Henny pour
– ฉันไม่ไว้ทุกข์’ความตายของความบริสุทธิ์ของเธอให้เฮนนี่เท
Some weeks ago, she was in a cab
– หลายอาทิตย์ก่อนเธออยู่ในรถแท็กซี่
I felt sick to my stomach ’cause when I listen back
– ฉันรู้สึกไม่สบายเพราะเมื่อฉันฟัง
Driver was actin’ all forward, I should have drawn the line
– คนขับรถกำลังทำหน้าที่’ทั้งหมดไปข้างหน้าผมควรจะได้วาดเส้น
She wasn’t worried about it, it happens all the time
– เธอไม่ได้กังวลเกี่ยวกับเรื่องนี้มันเกิดขึ้นตลอดเวลา
All the time, said it happens all the time
– ตลอดเวลาบอกว่ามันเกิดขึ้นตลอดเวลา
A little conversation, that’s just all it is
– การสนทนาเล็กๆน้อยๆที่เพียงแค่ทั้งหมดที่มันเป็น
Ask couple questions, then he’ll call it quits
– ถามคำถามสองสามข้อแล้วเขาจะเรียกมันว่าลาออก
He ain’t even have to ask her where she lives
– เขาไม่ต้องถามเธอว่าเธออยู่ที่ไหน
She was headed to this venue with a couple friends
– เธอมุ่งหน้าไปที่นี่สถานที่กับสองสามเพื่อน
And I was workin’ late, said I’d collect her when the party ends
– และฉัน workin’สายแล้วบอกว่าฉันจะเก็บของเธอตอนงานปาร์ตี้จบลง
She goin’ to this no-phone party
– เธอจะไปงานปาร์ตี้ที่ไม่มีโทรศัพท์
You know the ones where guys have their phones and all the women there don’t
– คุณก็รู้ว่าตอนที่พวกเธอมีมือถือของพวกเขาและผู้หญิงทั้งหมดที่นั่นไม่
I threw one of them last week, so I don’t wanna speak
– ผมโยนหนึ่งในพวกเขาเมื่ออาทิตย์ดังนั้นฉันไม่อยากพูด
And when I think about this shit, it cuts deep
– และเมื่อฉันคิดถึงเรื่องพวกมันตัดลึกลงไป
You see, Tamah, she like my little sis’
– คุณเห็น Tamah เธอเหมือนของฉันน้องสาว’
So when I asked her to explain to me the story, she said this
– ดังนั้นเมื่อฉันถามเธอจะอธิบายให้ผมฟังเรื่องราวของเธอบอกว่านี่

I caught a vibe with a guy and then from the off
– ฉันจับได้ว่าแอบคิดเหมือนกันกับผู้ชายและจากไป
But somethin’ was off, offer me pills and offer me shots
– แต่มีบางอย่างผิดปกติเสนอยาให้ฉันและให้ฉันเป็น
And off of my head, couldn’t even say if I was sober or off of my head
– และออกจากหัวของฉันไม่สามารถแม้แต่จะบอกว่าถ้าฉันมีสติหรือออกจากหัวของฉัน
I could’ve danced for days, wouldn’t have been a surprise
– ฉันน่าจะเต้นมาหลายวันแล้วไม่น่าแปลกใจเลย
But let’s have a good night, these times are havin’ good nights when all the men start drinkin’
– แต่ขอให้มีคืนที่ดีเวลาเหล่านี้จะมี’คืนที่ดีเมื่อผู้ชายเริ่มดื่ม’
And then they feel entitled to more than opinions
– แล้วพวกเขารู้สึกว่ามีสิทธิที่จะมากกว่าความคิดเห็น
You know how that goes and man come to the girls like, “Fuckin’ let me get your Snap’, innit
– คุณรู้วิธีที่จะไปและผู้ชายมาให้สาวๆเช่น”ไอ้’ให้ฉันได้รับสแนปของคุณ’,
Add me back, innit, fuckin’ what?
– เพิ่มฉันกลับเข้าไป,ไอ้อะไร?
What you doin’ after this? What you on? What’s wrong?
– คุณทำอะไรหลังจากนี้? นายทำอะไร? มีอะไรเหรอ?
Why you movin’ so stiff? Come back to the AP, what, friend, what?
– ทำไมคุณขยับตัวแข็งจัง กลับมาที่เอพีอะไรเพื่อนอะไร
Don’t worry ’bout her, you ain’t her dad, that’s long
– ไม่ต้องกังวลเกี่ยวกับเธอคุณไม่ได้เป็นพ่อของเธอที่นาน
Why follow her home? Call her a cab or what
– ทำไมต้องตามเธอไปที่บ้าน? เรียกแท็กซี่หรืออะไร
I feel like I seen you before, you from Bex? You know Thames? Fuckin’
– ผมรู้สึกเหมือนเคยเห็นคุณมาก่อนคุณมาจากเบ็คเหรอ? รู้จักเทมส์มั้ย? เวรเอ้ย
Are you gettin’ back to ends?”
– คุณจะกลับไปสู่จุดจบ?”
And I ain’t sayin’ that’s weird, but it kinda is
– และฉันไม่ได้บอกว่ามันแปลกแต่มันค่อนข้างจะ
She busy throwin’ up, he’s tryna take her to the crib
– ผมบลอนด์,น่ารัก,ทางบ้าน
But that’s the culture of the club, right?
– แต่นั่นเป็นวัฒนธรรมของสโมสรใช่มั้ย?
All game’s fair
– ทุกเกมยุติธรรม
And if she don’t like it, why she there?
– และถ้าเธอไม่ชอบมันทำไมเธอมี?
These times, she just wanna go home
– ครั้งนี้เธอแค่อยากกลับบ้าน
She don’t wanna go alone with no battery on her phone
– เธอไม่อยากไปคนเดียวโดยไม่มีแบตเตอรี่ในโทรศัพท์
And all her friends are tryna stay
– และเพื่อนของเธอทั้งหมดคือทรีน่าอยู่ต่อ
Cah they goin’ to somebody’s afterparty in a house that’s out the way
– พวกเขาจะไปงานเลี้ยงหลังเลิกงานของใครบางคนในบ้านที่ออกทาง
And then she blacked out
– แล้วเธอก็หมดสติไป
She was gonna leave with them, but somethin’ felt off
– เธอกำลังจะไปกับพวกเขาแต่บางสิ่งบางอย่างรู้สึกผิด
And then she backed out
– แล้วเธอก็ถอยออกมา
When I heard about the time she tried to make it home alone
– เมื่อฉันได้ยินเกี่ยวกับเวลาที่เธอพยายามที่จะทำให้มันกลับบ้านคนเดียว
She said
– เธอบอกว่า

At Archway, I got out the car
– ที่ซุ้มประตูผมออกมาจากรถ
It’s quiet and I’m walking up this long hill
– มันเงียบและฉันเดินขึ้นไปบนเนินเขายาวนี้
Faint sound, cold chills
– เสียงลมหนาวเย็น
I swear I just heard a familiar voice
– ฉันสาบานได้ฉันเพิ่งได้ยินเสียงที่คุ้นเคย
Inside of the club, outside of the club
– ถ้ำมอง,ซ่อน,จับได้,นอกใจ,
Was it that first cab? I swear I know the voice
– รถแท็กซี่คันแรกเหรอ? ฉันสาบานฉันรู้เสียง
Think fast, that’s my only choice
– คิดให้เร็วนั่นเป็นทางเลือกเดียวของฉัน
He’s coming up, I hear him running up
– เขากำลังขึ้นมาฉันได้ยินเสียงเขาวิ่งขึ้น
I ran and I trip, I fell and I buckle
– ฉันวิ่งและฉันเดินทางฉันล้มและฉันหัวเข็มขัด
My belt in a buckle, my keys in my knuckles
– เข็มขัดของฉันในหัวเข็มขัด,กุญแจของฉันในนิ้วของฉัน
He’s grabbing my hair, I’m screaming to stop
– เขาคว้าผมของฉันฉันกรีดร้องที่จะหยุด
I’m hitting him hard, it’s turning him on
– ฉันตีเขาอย่างหนักมันเปิดเขา
The burning is gone, my body is so cold and frozen in fear
– การเผาไหม้จะหายไปร่างกายของฉันจึงเย็นและแช่แข็งในความกลัว
Accepting my fate, his hands on my waist
– Accepชะตากรรมของฉันมือของเขาบนเอวของฉัน
I think that I threw my keys in his face
– ฉันคิดว่าฉันโยนกุญแจใส่หน้าเขา
I ran and he chased
– ฉันวิ่งและเขาไล่
I stumbled on a group of three that were leaving
– ฉันสะดุดกับกลุ่มของสามที่กำลังจะออก
I ran towards them, didn’t notice that my feet, they were bleeding
– ฉันวิ่งไปหาพวกเขาไม่ได้สังเกตเห็นว่าเท้าของฉันพวกเขามีเลือดออก
And that’s when I called, praying that you’d be there recording
– และนั่นคือตอนที่ผมโทรไปสวดมนต์ให้คุณอยู่ที่นั่น
The only person that I know who’s up at 3 in the morning
– คนเดียวที่ฉันรู้จักใครนอน 3 โมงเช้า
I sound mad
– ฉันฟังดูบ้า
But if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– แต่ถ้าคุณไม่ได้เป็นผู้หญิงผมคิดว่าคุณไม่ทราบความรู้สึก
Of watching what you wear because you’re worried ’bout making it home
– ของการดูสิ่งที่คุณสวมใส่เพราะคุณกังวล’การแข่งขันทำให้มันกลับบ้าน
Walking with your phone to your ear and you ain’t on the phone
– เดินกับโทรศัพท์ของคุณกับหูของคุณและคุณไม่ได้อยู่ในโทรศัพท์
Can’t walk on the same side of the pavement alone
– ไม่สามารถเดินบนฝั่งเดียวกันของทางเท้าเพียงอย่างเดียว
Everyone’s a fucking good guy and they’re making it known
– ทุกคนเป็นคนดีและพวกเขากำลังทำให้มันเป็นที่รู้จัก
But I’m just making it known that if you ain’t a girl, I guess you don’t know the feeling
– แต่ฉันเพียงแค่ทำให้มันรู้ว่าถ้าคุณไม่ได้เป็นสาวผมคิดว่าคุณไม่ทราบความรู้สึก
Of checking the child lock, or seeing the AirTag
– ของการตรวจสอบล็อคเด็กหรือเห็นป้ายแอร์
A five-minute walk home feeling like five miles
– สุดยอดร้านทงคัสซึที่เมกุโระ
Maybe if these people would police our cities way they police our bodies
– บางทีถ้าคนเหล่านี้จะตำรวจเมืองของเราวิธีที่พวกเขาตำรวจร่างกายของเรา
Then maybe, fucking hell
– แล้วบางทีนรกร่วมเพศ
Maybe every woman that I know wouldn’t be stuck as well
– บางทีผู้หญิงทุกคนที่ฉันรู้จักอาจจะไม่ติดอยู่ด้วย
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– อันตรายไม่เหมือนฆาตกรในหน้ากาก
It looks like that flirty cab driver and guys that feel entitled ’cause you’re standing in their section
– ดูเหมือนว่าคนขับรถแท็กซี่ที่มีสีสันและคนที่รู้สึกว่าสิทธิ’เพราะคุณกำลังยืนอยู่ในส่วนของพวกเขา
Short-tempered men, the ones who struggle with rejection
– คนอารมณ์สั้นคนที่ต่อสู้กับการปฏิเสธ
I knew a girl called
– ฉันรู้จักผู้หญิงที่โทรมา

That was in so deep, she thought violence was affection
– ที่อยู่ในลึกเพื่อให้เธอคิดว่าความรุนแรงคือความรัก
I ain’t know some women wouldn’t want a man’s help
– ฉันไม่รู้ว่าผู้หญิงบางคนไม่ต้องการความช่วยเหลือจากผู้ชาย
Because so many of ’em want the same reward for their protection
– เพราะว่าหลายคนต้องการรางวัลเหมือนกันสำหรับการปกป้องพวกเขา
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– อันตรายไม่เหมือนฆาตกรในหน้ากาก
It looks like that kid in the group chat that jokes about—
– ดูเหมือนว่าเด็กคนนั้นในกลุ่มแชทที่ตลกเกี่ยวกับ—
And he won’t ever stop because there’s no one to correct him
– และเขาจะไม่หยุดเพราะไม่มีใครแก้ไขเขา
And he might even do it ’cause the system would protect him
– และเขาอาจจะทำมันเพราะระบบจะปกป้องเขา
Algorithm gonna find some people just like him
– อัลกอริธึมจะหาคนที่เหมือนเขา
They hate women too, okay, yeah, fuck it, let’s connect him
– พวกเขาก็เกลียดผู้หญิงเหมือนกันโอเค,ใช่,ช่างมันเถอะ,เชื่อมต่อเขา
Homicidal femicidal shit on their suggested
– อึฆ่าฆ่าเชื้อโรคที่แนะนำของพวกเขา
Somebody just asked you on a date, it was your dentist
– มีคนถามคุณตอนเดทน่ะมันเป็นหมอฟันของคุณ
He just went upstairs and got your number from reception
– เขาเพิ่งขึ้นไปข้างบนและได้รับหมายเลขของคุณจากแผนกต้อนรับ
Used to be nice, said I remind him of his little girl
– เคยเป็นคนดีกล่าวว่าฉันทำให้เขานึกถึงลูกสาวตัวน้อยของเขา
Two weeks later, he wants a sexual connection
– สองสัปดาห์ต่อมาเขาต้องการความสัมพันธ์ทางเพศ
Danger doesn’t look like no killer in a mask
– อันตรายไม่เหมือนฆาตกรในหน้ากาก
Who you even talking to?
– คุณคุยกับใคร?
Women hunted down by the people they say report it to
– ผู้หญิงตามล่าโดยคนที่พวกเขาบอกว่ารายงานให้
Honestly, I woudn’t have the solitude or fortitude
– พูดตรงๆนะฉันคงไม่มีความสันโดษหรือความอดทน
Try and humanise, she could be somebody’s daughter, you
– ลองและมนุษยธรรมเธออาจจะเป็นลูกสาวของใครบางคนคุณ
As if that’s the reason them fellas shouldn’t slaughter you
– ราวกับว่าเป็นเหตุผลที่พวกเขาไม่ควรฆ่าคุณ
God forbid that they offend the people you’re belongin’ to
– พระเจ้าห้ามไม่ให้พวกเขาทำร้ายคนที่คุณเป็น
Objectify you just the way I do in every song
– ทำให้เธอเป็นเหมือนที่ฉันทำในทุกเพลง
Tamah was never wrong
– ทามาห์ไม่เคยผิด

Can’t trust guys, she never lied
– เชื่อใจผู้ชายไม่ได้เธอไม่เคยโกหก
No menicide, it femicide
– ไม่มียาฆ่าแมลงมันฆ่าแมลง
The catcalls, the long stares
– แคทโทร,จ้องมองยาว
The kind words, the lines blurred
– คำชนิดเส้นเบลอ
Call her out, impersonate her
– เรียกเธอออกมาปลอมตัวเป็นเธอ
All know a victim, don’t know a perpetrator
– ทุกคนรู้ว่าเหยื่อไม่ทราบว่าผู้กระทำผิด
Am I one of them? The men of the past
– ฉันเป็นหนึ่งในพวกนั้นรึเปล่า? ผู้ชายในอดีต
Who catcalled or spoke in the bars?
– ใครจับหรือพูดในบาร์?
I’m complicit, no better than you
– ฉันสมรู้ร่วมคิดไม่ดีไปกว่าคุณ
I told stories of—, yeah
– ผมเล่าเรื่องของ…
Can’t sit on the fence, that’s hardly an option
– ไม่สามารถนั่งบนรั้วที่แทบจะไม่เลือก
You either part of the solution or part of the problem
– คุณเป็นส่วนหนึ่งของการแก้ปัญหาหรือส่วนหนึ่งของปัญหา


Dave

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: