คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
We were in a race to grow up
– เราอยู่ในการแข่งขันที่จะเติบโตขึ้น
Yesterday, through today, ’til tomorrow
– เมื่อวานนี้ถึงวันนี้’จนถึงวันพรุ่งนี้
But when the plant blew up
– แต่เมื่อพืชระเบิดขึ้น
A piece of shrapnel flew and slowed that part of you
– ชิ้นส่วนของกระสุนบินและชะลอตัวส่วนนั้นของคุณ
The doctors gave you until the end of the night
– หมอให้คุณจนกว่าจะสิ้นสุดของคืน
But not ’til daylight (Not ’til daylight), not ’til daylight (Not ’til daylight)
– แต่ไม่’จนถึงกลางวัน(ไม่’จนถึงกลางวัน),ไม่’จนถึงกลางวัน(ไม่’จนถึงกลางวัน)
Time passes slower in the flicker of the hospital light
– เวลาผ่านไปช้าลงในการสั่นไหวของแสงที่โรงพยาบาล
I pray the race is worth the fight
– ฉันภาวนาให้แข่งมันคุ้มค่ากับการต่อสู้
Made a fool of myself down on Tennessee Street
– ทำให้คนโง่ของตัวเองลงบนถนนเทนเนสซี
It wasn’t pretty like the movies
– มันไม่สวยเหมือนหนัง
It was ugly, like what they all did to me
– มันน่าเกลียดเหมือนสิ่งที่พวกเขาทั้งหมดทำกับฉัน
And they did to me what I wouldn’t do to anyone
– และพวกเขาทำกับฉันสิ่งที่ฉันจะไม่ทำกับใคร
You know that’s for sure
– คุณรู้ว่าที่แน่นอน
Tell me all the time not to worry
– บอกฉันตลอดเวลาไม่ต้องกังวล
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– และคิดว่าตลอดเวลาที่ฉันจะฉันจะมีกับคุณ
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– เมื่อฉันจะไม่ตื่นขึ้นมาด้วยตัวเอง(ตื่นขึ้นมาด้วยตัวเอง),ตื่นขึ้นมาด้วยตัวเอง
Held close all the time, knowing I’m half of you
– ที่จัดขึ้นอย่างใกล้ชิดตลอดเวลารู้ว่าฉันครึ่งหนึ่งของคุณ
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (มม.-มม.-มม.)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (มม.-มม.-มม.)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
– (มม.-มม.-มม.-มม.)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (มม.-มม.-มม.)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (มม.-มม.-มม.)
Lay me down where the trees bend low
– นอนฉันลงที่ต้นไม้โค้งต่ำ
Put me down where the greenery stings
– วางฉันลงที่สีเขียวเหล็ก
I can hear them singin’
– ฉันได้ยินเสียงพวกเขาร้องเพลง’
“To love me is to suffer me”, and I believe it
– “รักฉันคือการประสบฉัน”และผมเชื่อว่ามัน
When I lay with you in that auld lang room
– เมื่อฉันนอนกับคุณในห้องโอลด์แลงที่
Wishin’ I was the way you say that you are
– อยากให้ฉันเป็นวิธีที่คุณพูดว่าคุณเป็น
You’ll go fight a war, I’ll go missing
– คุณจะไปต่อสู้ในสงครามฉันจะหายตัวไป
I warned you, for me, it’s not that hard
– ฉันเตือนคุณแล้วสำหรับฉันมันไม่ยากขนาดนั้น
That picture on the wall you’re scared of looks just like you
– รูปบนกำแพงนั่นเธอกลัวเหมือนเธอ
I wanna bleed, I wanna hurt the way that boys do
– ฉันอยากเลือดออกฉันอยากทำร้ายแบบที่เด็กผู้ชายทำ
Maybe you’re right and we should stop watchin’ the news
– บางทีคุณอาจจะพูดถูกและเราควรหยุดดูข่าว
‘Cause, baby, I’ve never seen brown eyes look so blue
– เพราะว่าที่รักฉันไม่เคยเห็นตาสีน้ำตาลสีฟ้าขนาดนี้เลย
Tell me all the time (Tell me all the time) not to worry (Not to worry)
– บอกฉันตลอดเวลา(บอกฉันตลอดเวลา)ไม่ต้องกังวล(ไม่ต้องกังวล)
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– และคิดว่าตลอดเวลาที่ฉันจะฉันจะมีกับคุณ
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– เมื่อฉันจะไม่ตื่นขึ้นมาด้วยตัวเอง(ตื่นขึ้นมาด้วยตัวเอง),ตื่นขึ้นมาด้วยตัวเอง
Held close all the time, knowin’ I’m half of you
– ที่จัดขึ้นอย่างใกล้ชิดตลอดเวลารู้ว่าฉันครึ่งหนึ่งของคุณ
Think of us inside (Think of us inside), after the wedding (After the wedding)
– คิดว่าเราภายใน(คิดว่าเราภายใน),หลังจากแต่งงาน(หลังจากแต่งงาน)
Sufferin’ the while to lie a time or two
– ความทุกข์ทรมานในขณะที่จะโกหกหรือสองครั้ง
When we won’t wake up on our own (Wake up on our own), wake up on our own (Wake up on our own)
– เมื่อเราจะไม่ตื่นขึ้นมาด้วยตัวเอง(ตื่นขึ้นมาด้วยตัวเอง),ตื่นขึ้นมาด้วยตัวเอง(ตื่นขึ้นมาด้วยตัว
Held close all the time, knowin’ (Knowin’)
– จัดขึ้นอย่างใกล้ชิดตลอดเวลา,รู้'(รู้’)
This was all for you
– ทั้งหมดนี่เพื่อคุณ
Think of us inside
– คิดถึงเราข้างใน
Gardenias on the tile, where it makes no difference who held back from who
– พุดบนกระเบื้องที่มันทำให้ความแตกต่างที่ถือกลับมาจากผู้ที่ไม่มี
To love me is to suffer me
– การรักฉันคือการทรมานฉัน
