คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
(Yeah)
– (ใช่)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– ร้องมันกลับมาให้ฉัน,ร้องมันกลับมาให้ฉันตอนนี้(ใช่)
Why don’t we call it love, call it love?
– ทำไมเราไม่เรียกมันว่ารักเรียกว่ารัก
Two hearts in a billion
– สองหัวใจในพันล้าน
Wanna fall into ya
– อยากตกอยู่ในยา
Make me wanna shout it out
– ทำให้ฉันอยากจะตะโกนมันออกมา
Like a hallelujah
– เหมือนฮาเลลูยา
‘Cause times like these
– เพราะเวลาเช่นนี้
Times like these don’t come and go
– เวลาเช่นนี้ไม่ได้มาและไป
We’re two hearts in a billion
– เราสองหัวใจในพันล้าน
Singin’ hallelujah
– ฮาเลลูย่า
Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– เฮ้คืนนี้มีอะไรบางอย่าง
Way up in the blaze of gold
– ทางขึ้นในเปลวไฟของทอง
Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– เฮ้คืนนี้มีอะไรบางอย่าง
(Ooh, ooh-ooh)
– (อู้อู้-อู้)
Say, “I feel it in the sky above
– พูดว่า”ฉันรู้สึกถึงมันบนท้องฟ้า
And way down in the waves below”
– และวิธีการลงไปในคลื่นด้านล่าง”
Hey, I feel it in the sky above
– เฮ้ฉันรู้สึกถึงมันบนท้องฟ้า
Why don’t we call it love? (Yeah)
– ทำไมเราไม่เรียกมันว่ารักล่ะ (ใช่)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– ร้องมันกลับมาให้ฉัน,ร้องมันกลับมาให้ฉันตอนนี้(ใช่)
Why don’t we call it love, call it love? (Yeah)
– ทำไมเราไม่เรียกมันว่ารักเรียกว่ารัก (ใช่)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– ร้องมันกลับมาให้ฉัน,ร้องมันกลับมาให้ฉันตอนนี้(ใช่)
Why don’t we call it love, call it love?
– ทำไมเราไม่เรียกมันว่ารักเรียกว่ารัก
Why don’t we call it love, call it love?
– ทำไมเราไม่เรียกมันว่ารักเรียกว่ารัก
Why don’t we call it love, call it love?
– ทำไมเราไม่เรียกมันว่ารักเรียกว่ารัก
No sleep, runnin’ on a dream
– นอนไม่หลับวิ่งอยู่บนความฝัน
Down a golden coastline
– ลงชายฝั่งสีทอง
You give me all I need
– คุณให้ฉันทั้งหมดที่ฉันต้องการ
I’m like, “Oh, my, oh, my”
– ฉันแบบว่า”โอ้ตายแล้ว”
‘Cause times like these
– เพราะเวลาเช่นนี้
Times like these don’t come and go
– เวลาเช่นนี้ไม่ได้มาและไป
No sleep, runnin’ on a dream
– นอนไม่หลับวิ่งอยู่บนความฝัน
I’m like, “Oh, my, oh, my”
– ฉันแบบว่า”โอ้ตายแล้ว”
Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– เฮ้คืนนี้มีอะไรบางอย่าง
Way up in the blaze of gold
– ทางขึ้นในเปลวไฟของทอง
Hey, there’s somethin’ in the air tonight
– เฮ้คืนนี้มีอะไรบางอย่าง
(Ooh, ooh-ooh)
– (อู้อู้-อู้)
Say, “I feel it in the sky above
– พูดว่า”ฉันรู้สึกถึงมันบนท้องฟ้า
And way down in the waves below”
– และวิธีการลงไปในคลื่นด้านล่าง”
Hey, I feel it in the sky above
– เฮ้ฉันรู้สึกถึงมันบนท้องฟ้า
Why don’t we call it love? (Yeah)
– ทำไมเราไม่เรียกมันว่ารักล่ะ (ใช่)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– ร้องมันกลับมาให้ฉัน,ร้องมันกลับมาให้ฉันตอนนี้(ใช่)
Why don’t we call it love, call it love? (Yeah)
– ทำไมเราไม่เรียกมันว่ารักเรียกว่ารัก (ใช่)
Sing it back to me, sing it back to me now (yeah)
– ร้องมันกลับมาให้ฉัน,ร้องมันกลับมาให้ฉันตอนนี้(ใช่)
Why don’t we call it love, call it love?
– ทำไมเราไม่เรียกมันว่ารักเรียกว่ารัก
Sing it back to me, sing it back to me now
– ร้องมันกลับมาให้ฉันร้องมันกลับมาให้ฉันตอนนี้
Why don’t we call it love, call it love?
– ทำไมเราไม่เรียกมันว่ารักเรียกว่ารัก
Sing it back to me, sing it back to me now
– ร้องมันกลับมาให้ฉันร้องมันกลับมาให้ฉันตอนนี้
Why don’t we call it love, call it love?
– ทำไมเราไม่เรียกมันว่ารักเรียกว่ารัก
