คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
Say it like you mean it
– พูดเหมือนคุณหมายความอย่างนั้น
Couldn’t keep a secret
– ไม่สามารถเก็บความลับ
And maybe you could leave it out, o-o-out
– และบางทีคุณอาจจะปล่อยให้มันออก
Backseat and my teeth hurt
– เบาะหลังและฟันของฉันเจ็บ
Blowing out the speaker
– เป่าออกลำโพง
I’m the lotus eater now
– ฉันกินดอกบัวตอนนี้
And did you figure me out?
– แล้วคุณคิดฉันออกรึเปล่า?
Who’s the mystery now?
– ใครลึกลับตอนนี้?
Grab my wrist ’til your knuckles are white
– คว้าข้อมือฉันไว้จนกว่าข้อนิ้วของเธอจะขาว
It’s a brand-new kiss in the same old light
– มันเป็นจูบแบรนด์ใหม่ในแสงเดิม
In a Friday bliss on a Sunday night
– ในความสุขวันศุกร์ในคืนวันอาทิตย์
I wanna feel like this ’til I feel alright
– ฉันอยากรู้สึกแบบนี้จนกว่าฉันจะไม่เป็นไร
Say it like you mean it (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– พูดเหมือนคุณหมายความว่ามัน(ฉันอยากจะรู้สึกเช่นนี้’จนฉันรู้สึกไม่เป็นไร)
Couldn’t keep a secret (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– ไม่สามารถเก็บความลับ(ฉันอยากจะรู้สึกเช่นนี้จนฉันรู้สึกไม่เป็นไร)
Kinda think we’re even now (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– ค่อนข้างคิดว่าเราแม้ตอนนี้(ฉันอยากจะรู้สึกเช่นนี้จนฉันรู้สึกไม่เป็นไร)
Did you figure me out?
– คุณคิดฉันออกรึเปล่า?
Who’s the mystery now?
– ใครลึกลับตอนนี้?
I think I figured you out
– ฉันคิดว่าฉันคิดออกแล้ว
Not such a mystery now
– ไม่เช่นลึกลับในขณะนี้
Grab my wrist ’til your knuckles are white
– คว้าข้อมือฉันไว้จนกว่าข้อนิ้วของเธอจะขาว
It’s a brand-new kiss in the same old light
– มันเป็นจูบแบรนด์ใหม่ในแสงเดิม
In a Friday bliss on a Sunday night
– ในความสุขวันศุกร์ในคืนวันอาทิตย์
I wanna feel like this ’til I—
– ฉันอยากรู้สึกแบบนี้จนกระทั่งฉัน—
Figure it out (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– คิดออก(ฉันอยากรู้สึกเช่นนี้จนฉันรู้สึกไม่เป็นไร)
Who’s the mystery now (I wanna feel like this ’til I feel alright)
– ใครลึกลับตอนนี้(ฉันอยากจะรู้สึกเช่นนี้จนฉันรู้สึกไม่เป็นไร)
As she slips out the door
– ถ้ำมอง,ซ่อน,จับได้,นอกใจ,
Hard to feel sorry for
– ยากที่จะรู้สึกเสียใจสำหรับ
Such a cool girl
– สาวเท่ห์
But it’s a cruel world
– แต่มันเป็นโลกที่โหดร้าย
Take a drag
– ใช้ลาก
Take a walk
– เดินเล่น
Plastic bags
– ถุงพลาสติก
Classic rock
– คลาสสิกร็อค
Such a cool girl
– สาวเท่ห์
But it’s a cruel world
– แต่มันเป็นโลกที่โหดร้าย
Did you figure me out? (Ooh)
– คุณคิดฉันออกรึเปล่า? (อู้ว)
Who’s the mystery now? (Ooh)
– ใครลึกลับตอนนี้? (อู้ว)
I think I figured you out (Ooh)
– ฉันคิดว่าฉันคิดออกแล้ว
Not such a mystery now (Ooh)
– ตอนนี้ไม่ใช่เรื่องลึกลับ
