คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
I wanna call you on the telephone
– ฉันอยากโทรหาคุณทางโทรศัพท์
I made a thousand people love me, now I’m all alone
– ฉันทำให้คนเป็นพันรักฉันตอนนี้ฉันอยู่คนเดียว
And my resolve is sinking like a stone
– และความตั้งใจของฉันคือการจมเหมือนหิน
What would I even say? I guess it’s something that just never goes away
– ฉันจะพูดยังไงดี? ฉันเดาว่ามันคงเป็นบางอย่างที่ไม่มีวันหายไป
A crowd of thousands came to see me, and you couldn’t reply for three days
– ฝูงชนของพันมาเห็นฉันและคุณไม่สามารถตอบเป็นเวลาสามวัน
‘Cause I’m stupid and I’m damaged, and you’re a disaster
– เพราะฉันโง่และฉันได้รับความเสียหายและคุณหายนะ
When you walk into the room, oh, none of it matters
– เมื่อคุณเดินเข้ามาในห้องโอ้ไม่มีอะไรสำคัญ
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– โอ้ที่รักฉันแค่เข็มขัดความละเอียดของฉันในผ้าขี้ริ้ว
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– เพราะฉันรู้ว่ามันไม่ได้ผลแต่ทำให้มันเจ็บทำให้มันเจ็บ
Keep me a secret, choose someone else
– เก็บฉันไว้เป็นความลับเลือกคนอื่น
I’m still hanging off the buckle on your belt
– ฉันยังคงแขวนปิดหัวเข็มขัดบนเข็มขัดของคุณ
The buckle on your belt
– หัวเข็มขัดของคุณ
The buckle on your belt
– หัวเข็มขัดของคุณ
The buckle on your belt
– หัวเข็มขัดของคุณ
Then you close the door and leave me screaming on the floor
– จากนั้นคุณปิดประตูและปล่อยให้ฉันกรีดร้องบนพื้น
Oh, baby, I just buckle, I can’t take it anymore
– โอ้ที่รักฉันแค่หัวเข็มขัดฉันทนไม่ไหวแล้ว
Let you walk all over me, honey
– ให้เธอเดินไปทั่วฉันที่รัก
You make me think my therapy is a waste of money
– คุณทำให้ฉันคิดว่าการบำบัดของฉันมันเสียเงิน
Drinking it down, haunting your city
– ดื่มมันลงหลอกหลอนเมืองของคุณ
Falling for anyone awful who tells me I’m pretty
– ตกสำหรับทุกคนที่น่ากลัวที่บอกว่าฉันสวย
I blocked your number, but you didn’t notice
– ผมบล็อคเบอร์คุณแต่คุณไม่ได้สังเกต
Oh, God, I thought I was too
– โอ้พระเจ้าฉันคิดว่าฉันก็เหมือนกัน
Old for this
– เก่าสำหรับการนี้
I should be over it
– ฉันควรจะจบมัน
I’m much too old for this
– ฉันแก่เกินไปสำหรับเรื่องนี้
But I’m not over it
– แต่ฉันยังไม่จบมัน
‘Cause I’m stupid and I’m damaged and you’re a disaster
– เพราะฉันโง่และฉันได้รับความเสียหายและคุณหายนะ
When you walk into the room, oh, none of it matters
– เมื่อคุณเดินเข้ามาในห้องโอ้ไม่มีอะไรสำคัญ
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– โอ้ที่รักฉันแค่เข็มขัดความละเอียดของฉันในผ้าขี้ริ้ว
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– เพราะฉันรู้ว่ามันไม่ได้ผลแต่ทำให้มันเจ็บทำให้มันเจ็บ
I’m not better than this, show me what I’m worth
– ฉันไม่ได้ดีกว่านี้แสดงให้ฉันดูสิ่งที่ฉันมีค่า
Keep me a secret, choose someone else
– เก็บฉันไว้เป็นความลับเลือกคนอื่น
I’ll still be here hanging off, I’m hanging off
– ฉันจะยังคงอยู่ที่นี่แขวนออกฉันแขวนออก
The buckle on your belt
– หัวเข็มขัดของคุณ
Buckle on your belt
– หัวเข็มขัดของคุณ
Buckle on your belt
– หัวเข็มขัดของคุณ
Buckle on your belt
– หัวเข็มขัดของคุณ

