คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
In every book in the house, notes from you fall out
– ในหนังสือทุกเล่มที่อยู่ในบ้านหลังบันทึกย่องจากคุณถอยออกไป
All the love that came my way, I found a way to push away
– ทั้งหมดรักมันมาขวางทางฉันฉันพบหนทางที่จะผลักให้ห่าง
I don’t wanna be afraid anymore
– ฉันไม่อยากกลัวอีกต่อไปแล้ว
I don’t wanna run from love like I had before
– ฉันไม่อยากหนีจากความรักเหมือนกับฉันมีมาก่อน
And on the way to couples therapy, you put your headphones in
– และระหว่างทางเพื่อคู่หรับการบำบัด,คุณเอาของใส่หูฟังอยู่
So you didn’t have to talk to me
– ดังนั้นคุณไม่ต้องพูดกับฉัน
Listening to our own demos on the ride home
– ฟังของเราขอสาธิตอยู่ด้วยตอนขับรถไปส่งบ้าน
You have a bigger ego than you think you do
– คุณต้องที่ยิ่งใหญ่กว่าอีโก้ของกว่าที่คุณคิดว่าคุณทำอย่าง
Slide down in my seat so as not to threaten you
– เลื่อนลงไปในที่นั่งของฉันเพื่อที่จะไม่คุกคามคุณ
Let it be us, let it be home
– ปล่อยให้มันเป็นพวกเราปล่อยให้มันเป็นกลับบ้าน
Falling asleep and not looking at our phone
– หลับและไม่ได้มองหาโทรศัพท์ของเรา
‘Cause I know how to fall in love, I do it constantly
– เพราะฉันรู้ว่าจะตกหลุมรักฉันทำมันอยู่ตลอดเวลา
I fall in love with everyone I meet for ten minutes at least
– ฉันตกหลุมรักกับทุกคนที่ฉันพบเป็นเวลาสิบนาทีอย่างน้อย
Then comes the work, the resentments, and the hurt
– แล้วก็มาถึงงาน,ความขุ่นเคือง,และความเจ็บปวด
Picking at your haircut and that stupid band T-shirt
– เลือกที่ตัดผมและที่วงโง่เสื้อยืด
I always thought I was nice, I thought I was kind
– ฉันมักจะคิดว่าฉันเป็นคนดีฉันคิดว่าฉันเป็นคนใจดี
‘Til I tried to do something that was almost real life
– ‘จนฉันพยายามที่จะทำบางสิ่งบางอย่างที่เป็นชีวิตจริงเกือบ
It’s not like what I’ve seen in TV shows
– มันไม่ใช่สิ่งที่ฉันเคยเห็นในรายการทีวี
It’s not like what I’ve read in books
– มันไม่เหมือนกับที่ฉันได้อ่านในหนังสือ
It’s so much harder than it looks
– มันยากกว่าที่เห็น
And there isn’t much applause
– และไม่มีเสียงปรบมือมากนัก
If it required practice and dedication, I just got bored
– ถ้ามันต้องฝึกซ้อมและอุทิศตนฉันแค่เบื่อ
We discussed something called compromise
– เราคุยกันถึงสิ่งที่เรียกว่าการประนีประนอม
A brand new concept that I never tried
– แบรนด์แนวคิดใหม่ที่ฉันไม่เคยพยายาม
Let it be us, let it be home
– ให้มันเป็นเราให้มันกลับบ้าน
Falling asleep and not looking at our phone
– นอนหลับและไม่ได้มองไปที่โทรศัพท์ของเรา
‘Cause I know how to fall in love, I do it easily
– เพราะฉันรู้วิธีที่จะตกหลุมรักฉันทำมันได้อย่างง่ายดาย
I fall in love with everyone I meet for ten minutes at least
– ฉันตกหลุมรักกับทุกคนที่ฉันพบเป็นเวลาสิบนาทีอย่างน้อย
Then comes the work, the resentments, and the hurt
– แล้วก็มาถึงงาน,ความขุ่นเคือง,และความเจ็บปวด
Picking at your haircut and that stupid band T-shirt, hmm
– เลือกที่ตัดผมและที่วงโง่เสื้อยืด,หืม
Breaking my bones, getting four out of five
– ทำลายกระดูกของฉันได้รับสี่ในห้า
Listening to a song by The 1975
– ฟังเพลงโดย 1975
I thought, ‘Fuck it, I might as well give music by men a try’
– ผมคิดว่า’ช่างมันเถอะ,ผมอาจรวมทั้งให้เพลงโดยผู้ชายลอง’
Let there be love, let there be light
– ให้มีความรักให้มีแสง
Let there be a quiet day and an easy night
– ให้มีวันที่เงียบสงบและคืนง่าย
Let me put out a record and have it not ruin my life
– ให้ฉันใส่ออกบันทึกและมีมันไม่ทำลายชีวิตของฉัน
Let it be us, let it be home
– ปล่อยให้มันเป็นพวกเราปล่อยให้มันเป็นกลับบ้าน
Let it not be a spotlight standing alone
– ปล่อยให้มันไม่เป็นสปอตไลท์ยืนอยู่คนเดียว
Running back to the only love I could ever control
– วิ่งกลับไปที่รักเดียวที่ฉันสามารถควบคุมได้

