คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
I serve the base, I serve the base
– ผมให้บริการฐานผมให้บริการฐาน
I serve the base, I serve the base
– ผมให้บริการฐานผมให้บริการฐาน
I serve the base, I serve the base
– ผมให้บริการฐานผมให้บริการฐาน
I serve the base, I serve the base
– ผมให้บริการฐานผมให้บริการฐาน
You would fuck a rich niggas for the fame, won’t you?
– นายจะอึ๊บกับคนรวยเพื่อชื่อเสียงใช่ไหม?
You would give that pussy up to a lame, won’t you?
– คุณจะให้หีที่ขึ้นไปง่อยไม่ได้คุณ?
Like a old school, I re-did the frame on you
– เช่นเดียวกับโรงเรียนเก่าผมอีกครั้งไม่กรอบกับคุณ
I got my old shooters with me and they land on you
– ฉันมีมือปืนเก่าของฉันกับฉันและพวกเขาลงจอดบนคุณ
Word to them niggas at the six
– งงง.
A whole lotta lean, my nutrition
– ล็อตต้าทั้งยัน,โภชนาการของฉัน
They should’ve told ya I had the drank on me
– พวกเขาน่าจะบอกคุณว่าฉันดื่มแล้ว
They should’ve told ya I brought the bank with me
– พวกเขาน่าจะบอกคุณว่าผมเอาธนาคารมาด้วย
They should’ve told ya I keep that molly on me
– พวกเขาควรจะบอกคุณว่าฉันเก็บที่มอลลี่กับฉัน
They should’ve told ya I got that stick with me
– พวกเขาควรจะบอกคุณว่าฉันมีไม้ที่กับฉัน
You the one who duckin’ from a drive by
– คุณเป็นคนหนึ่งที่เป็ด’จากไดรฟ์โดย
My niggas unemployed sellin’ pot pies
– ว่างงานขายหม้อพาย
I serve the base, I serve the base
– ผมให้บริการฐานผมให้บริการฐาน
I serve the base, I serve the base
– ผมให้บริการฐานผมให้บริการฐาน
I keep a shooter with me like Malone
– ฉันเก็บมือปืนไว้กับฉันเหมือนมาโลน
I fucked around and did it on my own
– ฉันระยำไปรอบๆและทำมันด้วยตัวเอง
Come and fuck with me baby, I’m a franchise
– เด็กไร่เดียงสา,ทวาร,ผมบลอนด์,
Molly and them xans got me aggravated
– มอลลี่กับพวกนั้นแซนทำให้ฉันรุนแรงขึ้น
The hundreds and ’em fifties, get ’em separated
– ร้อยและห้าสิบ,ได้รับแยกออกจากกัน
Put them hundreds and them hundreds, yeah we segregated
– ใส่พวกเขาร้อยและพวกเขาร้อยใช่เราแยก
They tryna take the soul out me
– พวกเขาพยายามเอาจิตวิญญาณออกจากฉัน
They tryna take my confidence and they know I’m cocky
– พวกเขาพยายามจะใช้ความมั่นใจของฉันและพวกเขารู้ว่าฉันอวดดี
Fuck another interview, I’m done with it
– สมัครเล่น,ทวาร,เยอรมัน,
I don’t give a fuck about a ho, I let a young hit it
– ฉันไม่สนเรื่องโฮฉันปล่อยให้หนุ่มตีมัน
I play the games of the thrones with you
– ข้าเล่นเกมส์บัลลังก์กับเจ้า
I can’t change, I was God-given
– ฉันเปลี่ยนไม่ได้ฉันเป็นพระเจ้า
Tryna make a pop star and they made a monster
– สมัครเล่น,ทวาร,ตูด,ของเล่นเด็ก,
I’m posted with my niggas, let the champagne flow
– ง.
A nigga was depressed now my mind back healthy
– อึถูกหดหู่ตอนนี้ใจของฉันกลับมีสุขภาพดี
A product of them roach in ’em ashtrays
– ผลิตภัณฑ์ของพวกเขาแมลงสาบในที่เขี่ยบุหรี่
I inhale the love on a bad day
– ฉันสูดดมความรักในวันที่เลวร้าย
Baptized inside purple Actavis
– บัพติสมาภายในแอคตาวิสสีม่วง
They should’ve told you I was on the pill
– พวกเขาน่าจะบอกคุณว่าฉันกินยา
They should’ve told you I was on the Lear
– พวกเขาน่าจะบอกคุณว่าผมอยู่บนเรียร์
I serve cocaine in some Reeboks
– ผมเสิร์ฟโคเคนในรีบอค
I’m full of so much chronic, need a detox
– ฉันเต็มไปด้วยเรื้อรังมากต้องการดีท็อกซ์
I serve the base, I serve the base
– ผมให้บริการฐานผมให้บริการฐาน
I serve the base, I serve the base
– ผมให้บริการฐานผมให้บริการฐาน
They should’ve told you I’m was just a trap nigga
– พวกเขาควรจะบอกคุณว่าฉันก็แค่กับดักไอ้
I’m in the white house shootin’ crack niggas
– ว.
I gave up on my conscience gotta live with it
– ฉันยอมแพ้กับจิตสำนึกของฉันต้องอยู่กับมัน
This remind me when I had nightmares
– นี่ทำให้ผมนึกถึงตอนที่ผมฝันร้าย
These bitches wanna be here, they’ll be right here
– นังพวกนี้อยากอยู่ตรงนี้พวกมันจะอยู่ตรงนี้
They should’ve told you I’m was just a trap nigga
– พวกเขาควรจะบอกคุณว่าฉันก็แค่กับดักไอ้
They should’ve told you I was gon’ lap niggas
– พวกเขาน่าจะบอกคุณว่าผมจะตัก
They should’ve told you I was overseas
– พวกเขาน่าจะบอกคุณว่าผมอยู่ต่างประเทศ
Say your last words, can’t breathe
– พูดคำสุดท้ายของคุณไม่สามารถหายใจ
They sent the ghetto bird out to peep me
– พวกเขาส่งนกสลัมออกไปมองฉัน
They finally did admit it, I was cloned
– ในที่สุดพวกเขาก็ยอมรับว่าฉันถูกโคลน
Because I was ambitious, now I’m on
– เพราะฉันทะเยอทะยานตอนนี้ฉันอยู่
Five in the mornin’ on the corner rollin’ stones
– ห้าในตอนเช้า’ที่มุมหินกลิ้ง’
I just work for money, I count it on my own, fuck
– สมัครเล่น,เงินสด,ใส่เสื้อ,
They should’ve told you I was on the pill
– พวกเขาน่าจะบอกคุณว่าฉันกินยา
They should’ve told you I was on the Lear
– พวกเขาน่าจะบอกคุณว่าผมอยู่บนเรียร์
I serve cocaine and some Reebok
– ผมเสิร์ฟโคเคนและรีบ็อค
I full of soo much chronic, need a detox
– ผมเต็มไปด้วยเรื้อรังมาก,ต้องดีท็อกซ์
I serve the base, I serve the base
– ผมให้บริการฐานผมให้บริการฐาน
I serve the base, I serve the base
– ผมให้บริการฐานผมให้บริการฐาน
You the one who duckin’ from a drive by
– คุณเป็นคนหนึ่งที่เป็ด’จากไดรฟ์โดย
My niggas unemployed sellin’ Popeyes
– ว่างงาน
