JAY-Z & Kanye West – Run This Town (feat. Rihanna & Kanye West) ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Feel it comin’ in the air (yeah)
– รู้สึกว่ามันมาในอากาศ(เย้)
Hear the screams from everywhere (yeah)
– ได้ยินเสียงกรีดร้องจากทุกที่(ใช่)
I’m addicted to the thrill (I’m ready)
– ฉันติดความตื่นเต้น(ฉันพร้อม)
It’s a dangerous love affair (come on)
– มันเป็นความรักที่อันตราย(ไม่เอาน่า)
Can’t be scared when it goes down
– ไม่กลัวเมื่อมันตก
Got a problem, tell me now
– มีปัญหาบอกฉันตอนนี้
Only thing that’s on my mind
– สิ่งเดียวที่อยู่ในใจของฉัน
Is who’s gonna run this town tonight
– ใครจะดูแลเมืองนี้คืนนี้
Is who’s gonna run this town tonight
– ใครจะดูแลเมืองนี้คืนนี้
We gon’ run this town
– เราจะจัดการเมืองนี้

We are, yeah, I said it, we are
– ใช่ฉันพูดไปแล้ว
This is Roc Nation, pledge your allegiance
– นี่คือร็อคเนชั่น,ปฏิญาณความจงรักภักดีของคุณ
Get your fatigues on, all black everything
– ดำ,ชุดชั้นใน,ขาวเย็ดดำ,ถุงน่อง,
Black cards, black cars, all black everything
– บัตรสีดำ,รถสีดำ,ทุกอย่างสีดำทั้งหมด
And our girls are blackbirds ridin’ with they Dillingers
– และสาวๆของเราเป็นนกแบล็คเบิร์ดขี่กับดิลลิงเจอร์
I get more in depth if you boys really real enough
– ฉันจะได้รับมากขึ้นในเชิงลึกถ้าพวกคุณจริงๆจริงพอ
This is la Familia, I’ll explain later
– นี่คือลาแฟมิเลียแล้วผมจะอธิบายทีหลัง
But for now, let me get back to this paper
– แต่ตอนนี้ขอผมกลับไปที่บทความนี้

I’m a couple bands down and I’m tryin’ to get back
– ฉันสองวงลงและฉันพยายามที่จะได้รับกลับ
I gave Doug a grip and lost a flip for five stacks
– ฉันให้ดั๊กจับและหายไปพลิกห้ากอง
Yeah, I’m talkin’ five comma, six zeros, dot zero, here Doug
– ใช่ฉันพูดถึงห้าจุลภาคหกศูนย์จุดศูนย์ที่นี่ดั๊ก
Back to runnin’ circles ’round n-, now we squared up
– กลับไปที่วงกลมวิ่ง-ตอนนี้เรากำลังสองขึ้น
Hold up
– เดี๋ยวก่อน

Life’s a game but it’s not fair
– ชีวิตเป็นเกมแต่มันไม่ยุติธรรม
I break the rules so I don’t care
– ฉันแหกกฏดังนั้นฉันจึงไม่สนใจ
So I keep doin’ my own thing
– ดังนั้นฉันจึงทำสิ่งที่ตัวเอง
Walkin’ tall against the rain
– เดินสูงกับฝน
Victory’s within the mile
– ชัยชนะอยู่ในไมล์
Almost there, don’t give up now
– เกือบถึงแล้วอย่ายอมแพ้
Only thing that’s on my mind
– สิ่งเดียวที่อยู่ในใจของฉัน
Is who’s gonna run this town tonight
– ใครจะดูแลเมืองนี้คืนนี้

Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
Hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
Is who’s gonna run this town tonight (hey-hey-hey-hey-hey)
– ใครจะดูแลเมืองนี้คืนนี้(เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้)

We are, yeah, I said it, we are
– ใช่ฉันพูดไปแล้ว
You can call me Caesar, in a dark Caesar
– คุณสามารถเรียกฉันว่าซีซาร์ในซีซาร์ที่มืด
Please follow the leader, so Eric B we are
– กรุณาปฏิบัติตามหัวหน้าดังนั้นเอริคบีเรา
Microphone fiend, this the return of the God
– ไมโครโฟนปีศาจนี้การกลับมาของพระเจ้า

Peace, God, ah, ah, it ain’t no nobody fresher
– สันติภาพพระเจ้าอาอามันไม่ได้ไม่มีใครสด
I’m in Maison, ah, Martin Margiela
– ฉันอยู่ในเมซองอ่ามาร์ตินมาร์เจล่า
On the table, screamin’
– ผมบลอนด์,หัวนม,ทีน,
“F- the other side, they’re jealous”
– “เอฟ-อีกด้านหนึ่งพวกเขาอิจฉา”
We got a banquette full of broads
– เรามีงานเลี้ยงที่เต็มไปด้วย
They got a table full of fellas (eww)
– อมควย,ฮาร์ดคอร์,เกย์,ประตูหลัง

And they ain’t spendin’ no cake
– และพวกเขาจะไม่ใช้จ่าย’เค้กไม่มี
They should throw their hand in
– พวกเขาควรจะโยนมือของพวกเขาใน
‘Cause they ain’t got no spades (eww)
– เพราะมันไม่มีโพดำ
My whole team got dough
– ทีมงานทั้งหมดของฉันมีแป้ง
So my banquette is lookin’ like millionaires’ row (eww)
– ดังนั้นงานเลี้ยงของฉันจึงดูเหมือนแถวเศรษฐี

Life’s a game but it’s not fair
– ชีวิตเป็นเกมแต่มันไม่ยุติธรรม
I break the rules so I don’t care
– ฉันแหกกฏดังนั้นฉันจึงไม่สนใจ
So I keep doin’ my own thing
– ดังนั้นฉันจึงทำสิ่งที่ตัวเอง
Walkin’ tall against the rain
– เดินสูงกับฝน
Victory’s within the mile
– ชัยชนะอยู่ในไมล์
Almost there, don’t give up now
– เกือบถึงแล้วอย่ายอมแพ้
Only thing that’s on my mind
– สิ่งเดียวที่อยู่ในใจของฉัน
Is who’s gonna run this town tonight
– ใครจะดูแลเมืองนี้คืนนี้

Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
Hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
Is who’s gonna run this town tonight (hey-hey-hey-hey-hey)
– ใครจะดูแลเมืองนี้คืนนี้(เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้)

It’s crazy how you can go from bein’ Joe Blow
– มันบ้ามากที่เธอทำได้จากการเป็นโจโบ
To everybody on your d-, no h-
– ให้กับทุกคนบนดี…ไม่เอช-
I bought my whole family whips, no Volvos
– ฉันซื้อแส้ทั้งครอบครัวไม่มีวอลโว่
Next time I’m in church, please, no photos
– คราวหน้าผมอยู่ในโบสถ์ได้โปรดห้ามถ่ายรูป
Police escorts, everybody passports
– ตำรวจคุ้มกันทุกคนพาสปอร์ต
This the life that everybody ask for
– นี้ชีวิตที่ทุกคนขอ
This the fast life, we are on a crash course
– นี้ชีวิตที่รวดเร็วเราอยู่ในหลักสูตรความผิดพลาด
What you think I rap for, to push a f- RAV4?
– นายคิดว่าฉันแร็พเพื่ออะไรเพื่อผลักดันเอฟ-เรฟ 4?

But I know that if I stay stunting
– แต่ฉันรู้ว่าถ้าฉันยังคงแคระ
All these girls only gon’ want one thing
– สาวๆพวกนี้ต้องการสิ่งเดียว
I can spend my whole life goodwill hunting
– ฉันสามารถใช้ชีวิตตามล่าความปรารถนาดี
Only good gon’ come is this good when I’m c-
– ดีเท่านั้นที่จะมาเป็นสิ่งที่ดีนี้เมื่อฉันซี-
She got a ass that’ll swallow up a G-string
– ครีมพาย,การสอดใส่คู่,นวด,สมัครเล่น,แก่ๆ,กระตุก,เอามือยัด,
And up top, uh, two bee stings
– และขึ้นไปข้างบนเอ่อผึ้งสองตัว
And I’m beasting off the Riesling
– และผมกำลังปล้นรีซลิ่ง
And my n- just made it out the precinct
– และผมเพิ่งออกมาจากสน.

We give a damn about the drama that your dude bring
– เราสนใจเรื่องดราม่าที่เพื่อนนายเอามา
I’m just tryin’ to change the color on your mood ring
– ฉันแค่พยายามจะเปลี่ยนสีบนแหวน
Reebok, baby, you need to try some new things
– รีบ็อคลูกรักลูกต้องลองสิ่งใหม่ๆ
Have you ever had shoes without shoe strings?
– คุณเคยมีรองเท้าที่ไม่มีสายรองเท้า?
“What’s that, Ye?”, “Baby, these heels”
– “อะไรที่พวกเจ้า?”,”เด็กส้นเท้าเหล่านี้”
“Is that a May- what?”, “Baby, these wheels”
– “นั่นคือพฤษภาคม-อะไร?”,”เด็กล้อเหล่านี้”
You trippin’ when you ain’t sippin’, have a refill
– คุณสะด’เมื่อคุณไม่ได้จิบ’เติม
You feelin’ like you runnin’, huh? Now you know how we feel
– คุณรู้สึกเหมือนวิ่งหนี? ตอนนี้คุณรู้ว่าเรารู้สึกอย่างไร

What’s up?
– ว่าไง?
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
Hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
Hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
What’s up?
– ว่าไง?
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
Hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
Hey-hey-hey-hey-hey-hey
– เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้เฮ้
We gon’ run this town tonight
– เราจะบริหารเมืองนี้คืนนี้

What’s up?
– ว่าไง?


JAY-Z

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: