JID – Animals (Pt. I) ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

Phew, look
– ว้าวดูสิ

Please don’t bring no scare business to me
– ได้โปรดอย่านำธุรกิจไม่กลัวมาให้ฉัน
I fear no man, no hand-holdin’
– ข้าเกรงว่าไม่มีมนุษย์ไม่มีการจับมือ
Banana clips, a chimpanzee to rip at me
– คลิปกล้วยลิงชิมแปนซีที่จะฉีกที่ฉัน
The tip ain’t cheap, the dick ain’t free
– การละเมิดสิทธิก้าวร้าวแจกบลอนด์ชายโหดร้ายมืดการครอบงำทาง
I ain’t no bitch, a bitch ain’t me, I beat up beats
– ฉันไม่ได้เป็นผู้หญิงเลวไม่เลวไม่ได้ฉันฉันตีขึ้นเต้น
I been upbeat, you been on me
– ผมมองโลกในแง่ดีคุณอยู่กับผม
You bet on me? Who better than me?
– คุณพนันกับฉัน? ใครดีกว่าฉัน?
You better believe it never could be, I’m ready to eat
– คุณควรเชื่อว่ามันไม่เคยเป็นไปได้,ฉันพร้อมที่จะกิน
They better get it ready for me, I’m killin’ the scene
– พวกเขาควรได้รับมันพร้อมสำหรับฉันฉันฆ่าที่เกิดเหตุ
They gotta get a medical team, the gun a machine
– พวกเขาต้องได้รับทีมแพทย์ปืนกล
The tongue is a gun, it come with a beam
– ลิ้นเป็นปืนมันมาพร้อมกับลำแสง
It come in the red, it come in the green
– มันมาในสีแดง,มันมาในสีเขียว
And somebody scared ’cause nobody seen it
– และใครบางคนกลัวเพราะไม่มีใครเห็นมัน
Get him a bed and get him a king, and get a machete
– รับเขาเตียงและได้รับเขากษัตริย์และได้รับอ้อย
Give it a swing, I’m thinkin’ of deadly things
– ให้มันแกว่งฉันคิดของสิ่งที่ร้ายแรง
D-d-drinkin’ red drink (Uh), red rum, red rum (Look), 1-5-1, ’87 (Uh)
– ดื่มสีแดง(อ่า)รัมแดงรัมแดง(ดู)1-5-1’87(เอ่อ)
Look alive, lil’ nigga, they be livin’ a lie
– มองมีชีวิตอยู่,ลิล,พวกเขาจะมีชีวิตอยู่’โกหก
I never believe the song that said they could fly
– ฉันไม่เคยเชื่อเพลงที่บอกว่าพวกเขาสามารถบินได้
The last nigga I seen tried it, did it and died
– อึที่ผ่านมาผมเห็นพยายามมัน,ไม่มันและเสียชีวิต
Get a better disguise, you ain’t figured it out
– การปลอมตัวที่ดีกว่านี้คุณคงคิดไม่ออก
Niggas ain’t tryna get victimized
– ตื่นไม่ทัน
I got a pit and a clip, finna sick the boy
– ฉันได้หลุมและคลิป,ฟินน่าป่วยเด็ก
Don’t nobody wanna get sent to God
– ไม่มีใครอยากถูกส่งไปหาพระเจ้า
The stick hit through meat like a shish kebob (Ayy, c’mon, like, bro)
– สติ๊กตีผ่านเนื้อเหมือนเคบ็อบ
Take it up with the boss, man, I’m good at my job
– ใช้มันขึ้นกับเจ้านายคนผมเก่งในงานของฉัน
It’s not a walk in a park ’cause I’m in a metropolis
– มันไม่ใช่การเดินเล่นในสวนสาธารณะเพราะฉันอยู่ในเมือง
I’m lost in a thought, but escapin’ the darkness
– ฉันหลงทางในความคิดแต่หนีความมืด
Caught the broad day, like sun and parked it
– จับวันกว้างเช่นดวงอาทิตย์และจอดมัน
Felt the force and found my flow, the faucet
– รู้สึกว่าแรงและพบว่าการไหลของฉันก๊อกน้ำ
Kept the course ahead, no matter the cost
– เก็บหลักสูตรล่วงหน้าไม่ว่าค่าใช้จ่าย
I only eat what I kill, do away with the carcass
– ฉันกินสิ่งที่ฉันฆ่า,ทำไปด้วยซาก
Monster dreadlockness, similar concepts
– การพัฒนาอย่างยั่งยืน

(A dreadlockness monster, a monster, ah)
– (มอนสเตอร์เดรดล็อกเนส,มอนสเตอร์,อา)

I’m a crazy man, I had to get into the game again
– ฉันเป็นคนบ้าฉันต้องเข้าเกมส์อีกครั้ง
I’m seein’ the lights, I’m lookin’ at the lay of the land
– ฉันเห็นไฟฉันกำลังมองไปที่การวางของที่ดิน
I’m in command like I’m Jayden Daniels, breakin’ in
– ฉันอยู่ในคำสั่งเหมือนฉันเจดดี้แดเนียลส์,บุกเข้ามา
Can’t evade a vandal, nigga, save the scandal
– ไม่สามารถหลบเลี่ยงป่าเถื่อน,ไอ้,บันทึกเรื่องอื้อฉาว
Service candle lit ’cause your man a bitch
– ผู้หญิงเป็นใหญ่,มัดไว้,หญิงเป็นใหญ่,ซาดิสม์,ทาส,
I tried to understand but I’m lackin’ the bandwith
– ฉันพยายามที่จะเข้าใจแต่ฉันขาดแบนด์วิท
A rock in a hard place, crack in a sandwich
– ฮาร์ดคอร์,หลังอาน,ประตูหลัง,มือใหม่
The cards I was handed determined the gambit
– บัตรผมถูกส่งมอบกำหนดกลเม็ด
It made me the man, but it turned me into Manson
– มันทำให้ฉันเป็นคนแต่มันเปลี่ยนฉันเป็นแมนสัน
Son of a madman Max, minimal chances
– ลูกชายของคนบ้าแม็กซ์,โอกาสน้อยที่สุด
Shakin’ the hand, white man take it to taxes
– สั่น’มือคนขาวเอามันไปภาษี
Suit and a tie, not fly, ride in a backseat of a taxi
– ชุดสูทและเน็คไทไม่บินนั่งอยู่ในเบาะหลังของรถแท็กซี่
I feel like Tyrese Maxey, I’m a zone Sixer, but I’m a hell of a athlete
– ฉันรู้สึกเหมือนไทร์สแม็กซี่ฉันเป็นซิกเซอร์แต่ฉันเป็นนักกีฬานรก
Doin’ the rap shit, take a look at the rap sheet
– ทำอึแร็พดูที่แผ่นแร็พ
Nigga’s a random, ratchet, here with a black queen
– ไอ้สุ่ม,วงล้อ,ที่นี่กับราชินีดำ
Angela Bassett, put a tab of acid on your tongue
– แองเจล่าบาสเซ็ทใส่กรดบนลิ้นของคุณ
I ain’t never takin’ a bump
– ฉันไม่เคยได้รับ’ชน
But I can put it in a package, you give me a lump sum
– แต่ฉันสามารถใส่ไว้ในแพคเกจที่คุณให้ฉันก้อน
Then put it in a bag in the back of a trunk
– แล้วใส่ไว้ในถุงในด้านหลังของลำต้น
I heard thump, thump, thump, thump, bangin’ the bass
– ฉันได้ยินเสียงกระหน่ำกระหน่ำกระหน่ำกระหน่ำกระหน่ำกระหน่ำกระหน่ำกระหน่ำ’เบส
I’m breakin’ the bread, the breakfast, I’m bringin’ the bacon
– ฉันจะทำลายขนมปังอาหารเช้าฉันจะเอาเบคอน
Slangin’ the sausage, crackin’ the egg over your face
– สแลงไส้กรอก,ไข่แตกบนใบหน้าของคุณ
I’m half-amazin’, half man and half alien
– ฉันอัศจรรย์ครึ่งคนครึ่งกับครึ่งเอเลี่ยน
Yeah, patience been paper thin, I plant a flag in every place I’m in
– ใช่ความอดทนรับกระดาษบางฉันปลูกธงในทุกสถานที่ที่ฉันอยู่ใน
Pace has been immense, it’s not a race, but I been chasin’ it
– ก้าวได้รับอันยิ่งใหญ่ก็ไม่ได้แข่งขันแต่ฉันได้รับการไล่มัน
Been unforsaken, only placin’ faith in the hands that turned the staff into a snake
– รับไม่ได้เพียงวางศรัทธาในมือที่เปิดพนักงานเป็นงู
And then a snake into a staff again
– แล้วงูเป็นไม้เท้าอีกครั้ง
The average couldn’t start to establish the type of bag I’m in
– ค่าเฉลี่ยไม่สามารถเริ่มสร้างประเภทของกระเป๋าที่ฉันอยู่ใน
The nappiest, East Atlanta—
– แอตแลนตาตะวันออก—
Rappin’ erratic, righteous and ratchet ’cause that’s what’s happenin’
– การแร็พผิดปกติชอบธรรมและวงล้อเพราะนั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้น
Yellin’ from the mountains so loud, it could start a avalanche
– ตะโกนจากภูเขาดังมากก็สามารถเริ่มต้นหิมะถล่ม
We in Babylon, by the way, you, brother, be babblin’
– เราอยู่ในบาบิโลนโดยวิธีการที่คุณพี่ชายจะพล่าม’
You out of chances, I can’t overextend a olive branch
– คุณออกมาจากโอกาส,ฉันไม่สามารถขยายกิ่งมะกอกมากเกินไป
Fuck the bargainin’, we bargin’ in, let the car spin
– มีเพศสัมพันธ์การต่อรองราคาเราต่อรองราคาในให้หมุนรถ
Push a Porsche with the nine, one-one like I’m Micah Parsons
– ผลักดันปอร์เช่กับเก้าหนึ่งหนึ่งเหมือนฉันไมก้าพาร์สันส์
When attackin’ a target, half a sack when they sent the blitz
– เมื่อโจมตีเป้าหมายครึ่งกระสอบเมื่อพวกเขาส่งบลิตซ์
It’s a rapid departure, real rappers cease to exist
– มันเป็นการเดินทางอย่างรวดเร็วแร็ปเปอร์จริงหยุดอยู่
Like it’s open season, soon as they seen him, it’s, “Oh, shit”
– เหมือนมันเปิดฤดูกาลทันทีที่พวกเขาเห็นเขามัน”โอ้อึ”
Baow, baow, eight-one like Kobe in ’06
– บาว,บาว,แปดหนึ่งเช่นโกเบใน’06
Head bowed, pray for ’em while you load this 45th
– หัวโค้งคำนับอธิษฐานสำหรับพวกเขาในขณะที่คุณโหลดนี้ 45
23, y’ain’t started, but hit the Jordan with the Pippen assist
– 23 คุณไม่ได้เริ่มต้นแต่ตีจอร์แดนด้วยพิพเพนช่วย
Another plot is just a twist in the script
– พล็อตอื่นเป็นเพียงการบิดในสคริปต์
If we beefin’, let’s get into some ol’ biblical shit
– ถ้าพวกเรายุ่งเหยิงเรามาทำเรื่องบ้าๆในไบเบิลกันเถอะ
Ain’t no tweetin’, see you, goodnight, and then proceed with a kiss
– ไม่ได้เป็นทวีตไม่มี’เห็นคุณราตรีสวัสดิ์และจากนั้นดำเนินการด้วยการจูบ
For the dead, watch for the threads, niggas can’t bleed on my fit
– น…………………..
Put to bed, now we even Steven, keep a Stephen A. Smith
– วางเข้านอนตอนนี้เรายังสตีเว่นให้สตีเฟ่นเอสมิธ
And a Wess’, fuck all that screamin’ shit and beatin’ your chest
– และเวส,ช่างแม่งกรีดร้องและตีหน้าอกแก
Momma says mentality breathes into a seed of success
– แม่บอกว่าความคิดหายใจเป็นเมล็ดพันธุ์ของความสำเร็จ
And I’m between it, but best believe, I ain’t perceivin’ no threats
– และฉันระหว่างมันแต่ที่ดีที่สุดเชื่อว่าฉันไม่ได้รับรู้’ไม่มีภัยคุกคาม
With allegiance, alliance, leave me out of y’all shit, I’m a lion, I’m lyin’, relax
– ด้วยความจงรักภักดี,พันธมิตร,ปล่อยฉันออกจากพวกคุณอึ,ฉันเป็นสิงโต,ฉันโกหก’ผ่อนคลาย
You know the facts of the sleeping giant, align me with that
– คุณรู้ข้อเท็จจริงของยักษ์นอนสอดคล้องฉันกับที่
Nigga, Goliath’s a bitch, hit with a rock and a sack
– ไอ้,โกไลแอทเป็นผู้หญิงเลว,ตีด้วยหินและกระสอบ
My nigga ride with a stick, flippin’ a rock and, oh, wait
– นั่งไอ้ของฉันด้วยไม้,พลิกหินและ,โอ้,เดี๋ยว
Nothin’ too hard to predict, know shit been hard where you at
– ไม่มีอะไรยากเกินไปที่จะทำนายรู้อึรับยากที่คุณที่
But if I lost you, then I bring it back
– แต่ถ้าฉันเสียคุณไปฉันจะเอามันกลับมา

I beat up a beat like a drum machine did somethin’ to me
– ฉันตีขึ้นจังหวะเหมือนกลองเครื่องทำบางสิ่งบางอย่างกับฉัน
You don’t wanna go and bump into me, I jump into beef so comfortably
– คุณไม่อยากไปและชนฉันฉันกระโดดลงไปในเนื้อวัวเพื่อให้สะดวกสบาย
I’m not comfortable with no conflict, I’ve come for the bull
– ฉันไม่สบายใจกับความขัดแย้งไม่มีฉันมาเพื่อวัว
Gimme them horns, gimme that rose bush, gimme them thorns
– ให้พวกเขามา,ส่งกุหลาบบุช,ให้พวกเขาหนาม
I’m another breed, I’m a different animal
– ฉันเป็นอีกสายพันธุ์หนึ่งฉันเป็นสัตว์ที่แตกต่าง
Y’all make me yawn, like a strand of wool (Ugh)
– พวกเธอทำให้ฉันหาวเหมือนเส้นใยขนสัตว์(ฮึ)
I’m intangible, but your hands are full
– ฉันไม่มีตัวตนแต่มือของคุณเต็มไปหมด
And your lil’ underpants are pulled all the way down to your ankles
– และกางเกงในของเธอถูกดึงลงมาจนถึงข้อเท้า
You’re gettin’ spanked and I’m your father
– คุณได้รับการลงโทษและฉันเป็นพ่อของคุณ
Told ya I’m a soldier, I just showed up in a wife-beater tank and I’ma demolish
– บอกแล้วว่าฉันเป็นทหารฉันเพิ่งโผล่มาในรถถังภรรยาแล้วฉันก็จะรื้อถอน
I always said when I didn’t have a dime to my name and lived in squalor
– ฉันมักจะพูดเมื่อฉันไม่ได้มีค่าเล็กน้อยกับชื่อของฉันและอาศัยอยู่ในความสกปรก
If I had three quarters, two dimes and a nickel
– ถ้าฉันมีสามในสี่สองสลักและนิกเกิล
I wouldn’t change for a dollar
– ฉันจะไม่เปลี่ยนสำหรับเงินดอลลาร์
But I signed 50 Cent and put him in my piggy bank
– แต่ฉันเซ็นต์ 50 และเอาเขาไปอยู่ในกระปุกออมสินของฉัน
And I ain’t gonna apolo—
– และฉันจะไม่ขอโทษ—
—Gize to you for what the fuck I do, my advice to you, get five bazookas
– -ให้เธอทำในสิ่งที่ฉันทำคำแนะนำของฉันกับคุณได้รับห้าถังรถถัง
Some type of nuke, a knife or Ruger the size of two guns
– บางชนิดของนิวเคลียร์,มีดหรือขรุขระขนาดของสองปืน
‘Cause I’m sprayin’ the Rossi like I’m N.W.A. and the Posse
– เพราะฉันฉีดพ่นรอสซี่เหมือนฉันคือเอ็นดับเบิลยูเอและกองทหาร
Just like Yella, Ren, Dre and them taught me
– เช่นเดียวกับเยลลา,เรน,เดร์และพวกเขาสอนฉัน
Man, look at all the mayhem I’m causing
– ให้ตายสิดูสิ่งที่ฉันทำสิ
That’s prolly why I stay in the hot seat
– นั่นคือเหตุผลที่ฉันอยู่ในที่นั่งร้อน
With these magazines, I act out like Ye and his cousin
– กับนิตยสารเหล่านี้ฉันทำหน้าที่ออกเหมือนเจ้าและญาติของเขา
Little cocksucker, I’m sprayin’ and bustin’
– หญิงเป็นใหญ่มุมมองบุคคลแรก
Your shit sucks dick, stop sayin’ it doesn’t
– ไอ้นี่มันห่วยแตกหยุดพูดซะที
That’s probably the reason there’s nothin’ you’ve bodied of recent
– นั่นอาจจะเป็นเหตุผลที่ไม่มีอะไร’คุณเคยฉกรรจ์ของเมื่อเร็วๆนี้
I feel like I just walked in and seen you naked, ’cause you not even decent
– ฉันรู้สึกเหมือนฉันเพิ่งเดินเข้ามาและเห็นคุณเปลือยกายเพราะคุณไม่ดีแม้กระทั่ง
Get ripped like my school clothing
– ถูกฉีกเหมือนเสื้อผ้าโรงเรียนของฉัน
Like a sleeping cow, I’m bulldozing
– เหมือนวัวหลับฉันกำลังควาญ
A rap god since my socks were holey
– กษ์กล้ามเนื้อหัวควย
Was on that block like a soccer goalie
– อยู่บนบล็อกที่เหมือนผู้รักษาประตูฟุตบอล
Ma’ could not control me, Glocks, I’m toting
– แม่ไม่สามารถควบคุมฉันกล็อคฉันลูกหิ้วฉัน
Lock and loading, rock and rolling, rock a Rollie
– ล็อคและการโหลด,ร็อคและกลิ้ง,ร็อคโรลล
Guacamole, mostaccioli, like this flow, you’re out of pocket, homie
– กัวคาโมเล,มอสแทคซิโอลี่,อย่างนี้,นายไม่มีกระเป๋าแล้ว,โฮมี
Y’all could only hope to catch the flow, but if you know, you know
– พวกคุณก็หวังว่าจะจับกระแสแต่ถ้าคุณรู้ว่าคุณรู้ว่า
I told you hoes to slow your rolls before you go and throw your whole career up in the toilet bowl, enjoy the G.O.A.T
– ฉันบอกเธอแล้วว่าให้ช้าลงก่อนที่เธอจะไปและโยนอาชีพของเธอลงไปในโถส้วมขอให้สนุกกับจีโอที
This my house of horrors, like a brothel
– นี้บ้านของฉันของความน่ากลัวเช่นซ่อง
I done put Ja Rule through it like a law school
– ผมทำกฎจาผ่านมันเหมือนโรงเรียนกฎหมาย
Keep it a stack, like pancakes, I’m awful
– ให้มันเป็นกองเช่นแพนเค้กฉันอันยิ่งใหญ่
So many plaques from Belgium, got a wall full
– โล่มากมายจากเบลเยียมมีกำแพงเต็ม
In fact, you would hate my walls, they’re all full
– จริงๆแล้วคุณคงเกลียดผนังฉันแน่ๆ
They call me Marshall, but I’m unlawful
– พวกเขาเรียกฉันว่ามาร์แชลแต่ฉันผิดกฎหมาย
Is it Groundhog’s Day or déjà vu?
– เป็นวันของกราวด์ฮ็อกหรือว่าดีเจวู?
Won’t stop, period, post-menopausal
– จะไม่หยุด,ระยะเวลา,หลังวัยหมดประจำเดือน
Go so postal that most postman’ll pause, I’ll slaughter the rhyme
– ไปเพื่อไปรษณีย์ที่บุรุษไปรษณีย์ส่วนใหญ่จะหยุดฉันจะฆ่าสัมผัส
These flows gonna boggle the mind
– การไหลเหล่านี้จะเกรงกลัวใจ
Y’all get in line, you’re talkin’ to Einstein
– พวกคุณเข้าแถวพวกคุณกำลังพูดกับไอน์สไตน์
Fuck walkin’ the line, I’m joggin’ it
– เพศสัมพันธ์เดินบรรทัดฉันวิ่ง’มัน
I’m a cross between a dog and a juvenile-ish, motherfuckin’ childish punk
– ฉันเป็นลูกผสมระหว่างหมาและเด็กหนุ่มไอ้เด็กบ้า
And I be poppin’ the most wildest junk
– แล้วฉันก็โผล่มาโผล่ขยะที่โหดเหี้ยมที่สุด
And I’m known as the prick that’s not to fuck wit’
– และผมก็เป็นที่รู้จักในนามไอ้ทึ่มที่ไม่ได้มีเพศสัมพันธ์ปัญญา’
Call me erectile dysfunction, my ballistic missile is launchin’
– เรียกฉันว่าสมรรถภาพทางเพศขีปนาวุธของฉันเปิดตัว’
I’m wildin’ like Seven Mile and Runyon, bunch of violent gunmen
– ฉันป่า’เหมือนเจ็ดไมล์และรันยอน,พวงของมือปืนที่มีความรุนแรง
I do it like Puff do it, tell my hitters to hit him up, “Do it”
– ฉันทำมันเหมือนพัฟทำมันบอกตีของฉันที่จะตีเขาขึ้น”ทำมัน”
So like my middle fingers to a Tupac song, you know that I put ’em up to it
– เหมือนกับนิ้วกลางของผมกับเพลงทูแพคคุณก็รู้ว่าผมใส่มันลงไป
12-gauge at the age of twelve, caged-up self-rage, I been raisin’ Hell
– 12-วัดที่อายุสิบสองกรงขึ้นโกรธตัวเองฉันได้รับการยกนรก
Like I’m Joe, Jam Master Jay and Darryl, brace yourself
– เหมือนฉันโจแจมมาสเตอร์เจย์และดาร์ริลระวังตัวด้วย
It’s about to be a fuckin’ shootout like the OK Corral
– มันเกี่ยวกับการยิงไอ้’เหมือนโอเคคอร์รัล
Bounty on me like a paper towel
– เงินรางวัลกับฉันเหมือนผ้าขนหนูกระดาษ
They want me to go on the straight and narrow
– พวกเขาต้องการให้ฉันไปตรงและแคบ
Like the same shape that they make an arrow
– เช่นเดียวกับรูปร่างที่พวกเขาทำลูกศร
Never sell out for the fame and wealth
– ไม่เคยขายออกสำหรับชื่อเสียงและความมั่งคั่ง
Dave Chappelle of the rap game, I’m never gonna play myself
– เดฟแชปเปลจากเกมแร็พฉันไม่เคยเล่นด้วยตัวเอง
Closest I ever came’s 8 Mile, but the fuckin’ pain I felt
– ใกล้เคียงที่สุดที่ฉันเคยมา 8 ไมล์แต่ไอ้’ความเจ็บปวดที่ฉันรู้สึก
When I lost Proof, couldn’t explain how that devil came down
– เมื่อฉันสูญเสียหลักฐานไม่สามารถอธิบายวิธีการที่ปีศาจนั่นลงมา
Then in one fell, he swooped, look at how foul he’s stooped
– แล้วในหนึ่งลดลงเขาโฉบดูที่วิธีการเหม็นเขาก้มลง
Had to throw in that towel, regroup, like Sean O’Malley, still that mouthy youth
– ต้องโยนในผ้าขนหนูที่จัดกลุ่มใหม่เช่นฌอนโอมาลลี่ยังคงที่เยาวชนปาก
This here the finale, try to rally troops, better round up and corral recruits
– นี้ที่นี่ตอนจบพยายามที่จะชุมนุมกองกำลังที่ดีขึ้นรอบขึ้นและการรับสมัครคอก
But no matter how many you tally to surround these two
– แต่ไม่ว่าคุณจะนับกี่ที่จะล้อมรอบทั้งสอง
You gon’ fuck around and find out just what the fuck we about when you see how we shoot
– คุณไป’ร่วมเพศรอบและหาเพียงสิ่งที่มีเพศสัมพันธ์ที่เราเกี่ยวกับเมื่อคุณเห็นวิธีการที่เรายิง
And I ain’t talkin’ about how we hoop when you lay up in a motherfuckin’ alley, oops
– และฉันไม่ได้พูดถึงวิธีการที่เราห่วงเมื่อคุณนอนขึ้นในตรอกไอ้ระยำ’อุ๊ปส์
It’s like a Xanadu for every Xan’ I do, what I plan to do is take a pink and a blue
– นูป๊อปอัปที่จะให้เลือกความช่วยเหลือหากต้องการทดสอบให้คลิกเมาส์ปุ่มขวาบนที่ใดๆของข้
Hand a few to me, I’ll brutally damage you, I could never stand to lose
– มือไม่กี่ให้ฉันฉันอย่างไร้ความปราณีจะเกิดความเสียหายคุณฉันไม่เคยยืนที่จะสูญเสีย
I’m bananas, you motherfuckers can’t do it sicker than I do
– ฉันกล้วย,คุณไอ้เวรตะไลทำมันไม่ได้น่าเบื่อกว่าฉัน
You couldn’t get rid of this shit with Tamiflu
– คุณไม่สามารถกำจัดอึนี้กับทามิฟลู
Cannibals, you little bitch, me and JID are just like bestiality, we fuckin’ animals
– มนุษย์กินคน,นังตัวแสบ,ฉันกับจิดก็เหมือนกับสัตว์,พวกเราสัตว์
I’m back and I’m body baggin’ ’em, toe-taggin’ ’em in the back of the Volkswagen
– ฉันกลับมาและฉันร่างกายแบกมัน,นิ้วเท้าติดมันในด้านหลังของโฟล์คสวาเก้น
And draggin’ them hoebags and I’m throat-gaggin’ ’em
– และลากพวกมันแล้วฉันก็ลากพวกมันไป
‘Til I get thrown back in the paddy wagon and back on the Prozac
– ‘จนกว่าฉันจะได้รับการโยนกลับไปในแพดดี้เกวียนและกลับมาเกี่ยวกับโปรแซค
And I know that, but I’m so bad with a notepad that it don’t matter
– และฉันรู้ว่าแต่ฉันไม่ดีกับสมุดจดที่มันไม่สำคัญ
The G.O.A.T.’s back, finna go at anyone who got the gonads or cojones, yeah
– ฟินน่าไปหาใครก็ตามที่มีอวัยวะเพศหรือโคโจนส์ใช่


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: