JID – Surround Sound (feat. 21 Savage & Baby Tate) ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

I know I can’t afford to stop for one moment
– ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถที่จะหยุดสักครู่
That it’s too soon, too far-
– ว่ามันเร็วเกินไปไกลเกินไป-

Push the fucking pack off of the porch or break a pound down
– ดันฝูงร่วมเพศออกจากระเบียงหรือทำลายปอนด์ลง
Get this strap, if it happen to blow, it makes surround sounds
– รับสายนี้ถ้ามันเกิดขึ้นที่จะระเบิดก็จะทำให้เสียงรอบทิศทาง
Pussycat on my lap, push it back and go to town down
– แมวขี้แมวบนตักของฉันผลักมันกลับและไปที่เมืองลง
Putting rap on my back, and I’m blackin’, snatchin’ crowns
– ใส่แร็พบนหลังของฉันและฉันสีดำ’ฉกครอบฟัน’

I done came back around like a nigga sellin’ crack in pounds
– ฉันเสร็จกลับมาเหมือนไอ้ขาย’แตกในปอนด์
I got a bag now, but it’s nothing to brag ’bout
– ฉันมีกระเป๋าแล้วแต่มันไม่มีอะไรจะคุยโม้
Gun blast in the background, I’m a black man with the bloodhounds
– นหลัง…………..
Mac 10 making love sounds to a bad chick, she from uptown
– แม็ค 10 ทำให้ความรักเสียงเพื่อเจี๊ยบที่ไม่ดีเธอจากเมือง
I’m from down South, not a loudmouth, we can fuck around (whoa)
– ฉันมาจากทางใต้ไม่ใช่ปากเสียงเราสามารถมีเพศสัมพันธ์รอบ(โว้ว)

Hit the music, baby, cut it down (whoa)
– ตีเพลงที่รักตัดมันลง(โว้ว)
Hit a doobie while you do me indubitably
– ตีดูบี้ในขณะที่คุณทำฉันอย่างไม่ต้องสงสัย
I feel like I’ma bust now (whoa)
– ฉันรู้สึกเหมือนฉันหน้าอกตอนนี้(โว้ว)
I feel like a bust down when I shine bright
– ฉันรู้สึกเหมือนหน้าอกลงเมื่อฉันส่องแสงสดใส
Blind niggas is up now (whoa, shit)
– นังตาบอดขึ้นในขณะนี้(โว้ว,อึ)
In the cut, big black truck, pack sacked up
– ในการตัดรถบรรทุกสีดำขนาดใหญ่แพ็คไล่ออก
You can pick it up now, nigga, fuck it, okay (ayy)
– ครีมพาย,ขาวเย็ดดำ,นวด,สมัครเล่น,ทวาร,แก่ๆ,รุ่นแม่เย็ดรุ่นลูก,

Push the fucking pack off of the porch or break a pound down
– ดันฝูงร่วมเพศออกจากระเบียงหรือทำลายปอนด์ลง
Get this strap, if it happen to blow, it makes surround sounds
– รับสายนี้ถ้ามันเกิดขึ้นที่จะระเบิดก็จะทำให้เสียงรอบทิศทาง
Pussycat on my lap, push it back and go to town down
– แมวขี้แมวบนตักของฉันผลักมันกลับและไปที่เมืองลง
Putting rap on my back, and I’m blackin’, snatchin’ crowns
– ใส่แร็พบนหลังของฉันและฉันสีดำ’ฉกครอบฟัน’

I know I can’t afford to stop for one moment
– ฉันรู้ว่าฉันไม่สามารถที่จะหยุดสักครู่
That it’s too soon, too far-
– ว่ามันเร็วเกินไปไกลเกินไป-

Me and my money attached emotionally
– ฉันและเงินของฉันแนบอารมณ์
I get to clutchin’ if you get too close to me
– ถ้าเธอใกล้ชิดฉันมากเกินไป
I’m at the top where I’m ‘posed to be
– ฉันอยู่ที่ด้านบนที่ฉันถูกวางให้เป็น
Jumped in the game, niggas act like they coaching me
– เกม
Four hundred racks ain’t shit but a show to me
– สี่ร้อยชั้นไม่ได้เป็นอึแต่การแสดงให้ฉัน
I’m on the road and I bet that your ho with me
– ฉันอยู่บนถนนและฉันเดิมพันที่โฮของคุณกับฉัน
When I’m in traffic, it’s always a pole with me
– เมื่อฉันติดรถมันก็มักจะอยู่กับฉัน
Pillsbury man, I keep dough with me
– พิลส์เบอร์รี่ผมเก็บแป้งไว้กับผม

Hit from the back, she giving me slurp, and I ain’t even pull my pants down
– น่ารักผมน้ำตาลเข้มฮาร์ดคอร์
Jump in the box and slide to the other side, it’s always a man down
– กระโดดในกล่องและเลื่อนไปด้านอื่นๆก็มักจะมีคนลง
Draw down, hands in the air, nigga, make one move, get gunned down
– วาดลงมือในอากาศไอ้ให้หนึ่งย้ายได้รับการยิงลง
Giving out smoke so long, they don’t even wanna talk no more, just run now
– ให้ควันออกมานานพวกเขาไม่ได้ต้องการที่จะพูดคุยไม่มากเพียงแค่เรียกใช้ในขณะนี้

No locked doors, I serve with a chop
– ไม่มีประตูล็อคผมเสิร์ฟพร้อมกับสับ
Bitch got spent, she was hanging with an opp
– นังตัวแสบถูกใช้ไปเธอถูกแขวนอยู่กับหน่วยงาน
We call him Mickey, he talks to the cops
– เราเรียกเขาว่ามิกกี้เขาคุยกับตำรวจ
I was on panda, glass in the sock
– ฉันอยู่บนแพนด้า,แก้วในถุงเท้า
Back in the day, I invest in the block
– ย้อนกลับไปในวันที่ผมลงทุนในบล็อก
Fast-forward, now I’m investing in stocks
– ไปข้างหน้าอย่างรวดเร็วตอนนี้ฉันลงทุนในหุ้น
I put a drum on the Heckler and Koch
– ฉันใส่กลองใส่เฮคเลอร์และโคช
Don’t play ’cause I’m very invested in shots
– อย่าเล่นเพราะฉันลงทุนมากในการถ่ายภาพ

Push the fucking pack off of the porch or break a pound down
– ดันฝูงร่วมเพศออกจากระเบียงหรือทำลายปอนด์ลง
Get this strap, if it happen to blow, it makes surround sounds
– รับสายนี้ถ้ามันเกิดขึ้นที่จะระเบิดก็จะทำให้เสียงรอบทิศทาง
Pussycat on my lap, push it back and go to town down
– แมวขี้แมวบนตักของฉันผลักมันกลับและไปที่เมืองลง
Putting rap on my back, and I’m blackin’, snatchin’ crowns
– ใส่แร็พบนหลังของฉันและฉันสีดำ’ฉกครอบฟัน’

Pu-pu-pussy cat in his face ’cause he stay off Cheshire Bridge
– แมวปู่ปู่ในหน้าของเขาเพราะเขาอยู่ห่างจากสะพานเชสเชียร์
Then I took it back, now he sayin’ that he shakin’ and he shiverin’
– แล้วฉันก็เอามันกลับมาตอนนี้เขาบอกว่าเขาสั่นและเขาสั่น
Like the way it taste, and he ain’t ate it in a minute
– เช่นเดียวกับวิธีการที่มันได้ลิ้มรสและเขาไม่ได้กินมันในนาทีที่
They call me Yung Baby, but I still got hella chil-
– พวกเขาเรียกฉันว่าเด็กยูงแต่ฉันยังคงมีเฮลล่าชิล-

Talk shit, run that motherfuckin’ crown, you bitch
– พูดอึเรียกใช้มงกุฎไอ้แม่ง’ที่คุณนังตัวแสบ
You motherfuckin’ bitch
– ไอ้สารเลว
Uh, shit
– บ้าเอ้ย

Sorry in advance for my bros
– ขอโทษล่วงหน้าสำหรับพี่ชายของฉัน
They’ll whoop a nigga ass, what you whippin’ up? (Whoa)
– พวกเขาจะโห่ไอ้ตูดสิ่งที่คุณวิปปิ้งขึ้น? (โว้ว)
JID in the bag, if you lookin’ for that dope
– จิดในถุงถ้าคุณมองหายาเสพติดที่
Niggas got it in the bag, ’cause we trappin’ on the low
– งงง…………..
And I’m the shit with the flow, huh, give me a joke
– และผมก็เป็นไอ้การไหลเวียน
Heard a nigga say that you the next? No, no, no
– ได้ยินไอ้บอกว่าคุณต่อไปหรือไม่ ไม่ไม่ไม่
I’m the best, tell ’em bitches stop the motherfuckin’ press
– ฉันเก่งที่สุดบอกพวกเขาสาวๆหยุดสื่อสาร
Press stop, fuck a top-five list, get ’em a vest, he get lopsided
– กดปุ่มพิมพ์มีอึ๊บห้าอันดับแรกเอาเสื้อกั๊กมาให้เขา
Fuck the cops, we was runnin’ from Rottweilers
– ช่างหัวตำรวจเราหนีจากรอทไวเลอร์
Most of my partners ain’t have poppa, just a popped condom
– หุ้นส่วนของผมส่วนใหญ่ไม่ได้มีป๊อปป้า,เพียงแค่ถุงยางอนามัยโผล่

Couple kids with Alzheimer’s, .40 on his side
– เด็กคู่กับอัลไซเมอร์.40 ในด้านของเขา
Boy you Mike Alstott, he on the block violent
– เด็กน้อยคุณไมค์อัลสตอท,เขาอยู่ในบล็อกที่มีความรุนแรง
Robbin’ niggas in the hood and then swap genres
– ร๊อบบิ้นไอ้ในฮู้ดแล้วแลกเปลี่ยนประเภท
Green light, line a nigga up, stop sign him
– แสงสีเขียว,สายไอ้ขึ้นหยุดลงเขา
Keep drivin’, you will not find him
– ขับต่อไป,คุณจะไม่พบเขา
I’m a, I’m a, I’m a normal anomaly, I turned into a rapper ironically
– ฉัน,ฉัน,ฉันผิดปกติปกติ,ฉันกลายเป็นแร็ปแดกดัน
And ran the bag up, back up, niggas is onto me
– และวิ่งถุงขึ้น,ถอยไป,ไอ้
Niggas should honor me, if you think that I’m a wannabe
– นะคะ.
It’s pretty comedy, I’m melancholy and cool
– มันตลกสวยผมเศร้าโศกและเย็น
So calmly bustin’ moves, my truths carry velocity
– ดังนั้นการเคลื่อนไหวอย่างใจเย็น’ความจริงของฉันดำเนินการความเร็ว

Same posse since OshPosh B’gosh, pussy clart
– กองทหารเดียวกันตั้งแต่ออชพอช,คล็อทจิ๋ม
Treat the rap like I’m pushin’ rock
– รักษาแร็พเหมือนฉันผลักดันร็อค
On the stove with the Pyrex pot
– บนเตากับหม้อไพเร็กซ์
The door stay locked, it don’t say knock
– ประตูล็อคอยู่ก็ไม่ได้บอกว่าเคาะ
We on they block, we own they block
– เราเมื่อพวกเขาบล็อกเราเป็นเจ้าของพวกเขาบล็อก
It’s Monopoly games, we stole they properties
– มันเป็นเกมการผูกขาดเราขโมยทรัพย์สินของพวกเขา
Smooth talkin’ and moonwalkin’, same lil’ niggas
– มึงไม่ชอบมึงหรอก.
Small pond, but a pool shark, I aim, big stick
– บ่อขนาดเล็กแต่ฉลามสระว่ายน้ำผมจุดมุ่งหมายไม้ใหญ่
Knock, chalk off cue balls, bang this shit
– เคาะชอล์กออกลูกคิวปังอึนี้

Bang, bang, bang, bang, bang, bang
– ปัง,ปัง,ปัง,ปัง,ปัง
Ah, ha-ha-ha-ha!
– อ่าฮ่าฮ่าฮ่าฮ่า


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: