คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
(Wheezy outta here)
– (วิซซี่ออกไปจากที่นี่)
How you managed to get everything you want and still ain’t happy?
– วิธีที่คุณจัดการเพื่อให้ได้ทุกอย่างที่คุณต้องการและยังคงไม่ได้มีความสุข?
Half of me done died, the other half alive, I’m tryna balance it
– ง……………..
Granny said if it’s worth something to you, then it’s worth the challenge
– ยายบอกว่าถ้ามันคุ้มค่ากับคุณแล้วก็คุ้มค่าความท้าทาย
Crashin’ out for nothin’ don’t make no sense, I never understand it
– ชนออกเพื่ออะไร’ไม่ได้ทำให้รู้สึกไม่ฉันไม่เคยเข้าใจมัน
I got rich but I got love, I’m still on dope, that shit be damagin’
– ฉันรวยแต่ฉันมีความรักฉันยังคงอยู่บนยาเสพติด,อึที่จะสร้างความเสียหาย’
Know my actions gon’ affect us all, I’m thinking for the family
– รู้ว่าการกระทำของฉันไป’ส่งผลกระทบต่อเราทุกคนฉันคิดว่าครอบครัว
Bro know we got somethin’ to talk ’bout but he don’t wanna call me
– เพื่อนรู้เรามีอะไรจะคุยกันแต่เขาไม่อยากโทรหาฉัน
I gave everything up for this shit, I gotta go the hardest
– ฉันให้ทุกอย่างขึ้นสำหรับอึนี้ฉันต้องไปที่ยากที่สุด
I did everything for that lil’ bitch, she played me, left me heartless
– ฉันทำทุกอย่างเพื่อไอ้บ้านั่นเธอหลอกฉันทำให้ฉันไร้หัวใจ
I know they wouldn’t do the same for me, I keep it real regardless
– ฉันรู้ว่าพวกเขาจะไม่ทำเช่นเดียวกันสำหรับฉัน,ฉันเก็บมันจริงโดยไม่คำนึงถึง
Five in the mornin’, just me and a ‘Rari, don’t know where I’m goin’
– ห้าในตอนเช้า’เพียงแค่ฉันและ’หายากไม่ทราบว่าฉันจะไป’
Thinkin’ ’bout all this shit, honestly, I don’t know how I be doin’ this
– คิดว่าการแข่งขันทั้งหมดนี้อึตรงไปตรงมาผมไม่ทราบว่าฉันจะทำเช่นนี้
Can’t be vulnerable, who I’m gon’ talk to when I’m going through it?
– จะเปราะบางไม่ได้ฉันจะคุยกับใครเมื่อฉันผ่านมันไป
Am I delusional? Keep tellin’ myself that it’s all good
– ฉันหลงผิดเหรอ? ให้บอกตัวเองว่ามันเป็นสิ่งที่ดี
All I know is survival and dollars, I come from the hood
– ทั้งหมดที่ฉันรู้คือการอยู่รอดและเงินดอลลาร์ฉันมาจากฮู้ด
Can’t be fuckin’ with that nothing at all, they couldn’t even if they could
– ไม่สามารถไอ้กับอะไรที่ทั้งหมดที่พวกเขาไม่สามารถแม้ว่าพวกเขาจะสามารถ
Know the rules in this shit, it ain’t good, if it ain’t on the wood
– รู้กฎในอึนี้มันไม่ดีถ้ามันไม่ได้อยู่บนไม้
All I got is my word, If I told you I got you, you good
– ทั้งหมดที่ฉันมีคือคำของฉันถ้าฉันบอกคุณฉันมีคุณคุณดี
Ain’t it crazy how they tryna play me, like I ain’t the one?
– ไม่บ้าเหรอที่พวกเขาเล่นกับฉันเหมือนฉันไม่ใช่คน
Never said it, but you know without me, this shit wouldn’t be none
– ไม่เคยพูดแต่คุณรู้ว่าไม่มีฉันอึนี้จะไม่เป็นไม่มี
I got feds on my trails, they be trying to connect me to dumb shit
– ฉันมีเจ้าหน้าที่รัฐบาลกลางตามเส้นทางของฉันพวกเขาพยายามที่จะเชื่อมต่อฉันกับอึโง่
I got lawyers behind me, I’m ready to tell them, “Come on”
– ผมมีทนายความข้างหลังฉันฉันพร้อมที่จะบอกพวกเขา”มา”
I’m a gangster, I’m ready whenever, forever, I’m on it
– ฉันเป็นนักเลงฉันพร้อมเมื่อใดก็ตามที่ตลอดไปฉันกับมัน
Bronem died I’m still feelin’ inside of my chest and my stomach
– บรอนเนมตายฉันยังรู้สึกอยู่ในหน้าอกและท้องของฉัน
Even my mama be askin’ me “Where is the album? We want it”
– แม้แม่ของฉันจะถามฉัน”อัลบั้มอยู่ที่ไหน? เราต้องการมัน”
Had to get on my business and tighten up on my mental, I’m coming
– ต้องได้รับในธุรกิจของฉันและกระชับขึ้นในจิตของฉันฉันมา
Niggas be direspectin’ me in respect
– น.
Like I ain’t the one who gave these niggas the motive to get up and get it (Wheezy outta here)
– น……………..
Baby
– ที่รัก
