คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
Yeah, yeah, yeah
– ใช่ใช่ใช่
Yeah, yeah, yeah
– ใช่ใช่ใช่
(ATL Jacob, ATL Jacob)
– (เอทีแอลจาค็อบเอทีแอลจาค็อบ)
Mama, don’t worry, I got my pistol
– แม่ไม่ต้องห่วงผมมีปืนพกแล้ว
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– ฉันได้รับ’ดอลลาร์ของฉัน,คุณเกิดไอ้จริง
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– บอกพ่อของฉัน”ไม่ต้องเสียใจฉันไม่ได้ไป’โทษคุณ”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– ถ้ามันไม่ได้สำหรับการต่อสู้ความฝันของฉันพวกเขาจะไม่เป็นจริงขึ้นมา
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– โอ้ใช่โอ้ใช่ใช่ใช่
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– โอ้ใช่โอ้ใช่โอ้ใช่
Told mama, “Don’t worry, you know you raised a hardbody”
– บอกแม่”ไม่ต้องกังวลคุณรู้ว่าคุณยกตัวแข็ง”
Granny called the other day, said, “Don’t stress ’cause God got you”
– ยายที่เรียกว่าวันอื่นๆกล่าวว่า”อย่าเครียด’ทำให้พระเจ้ามีคุณ”
I’ma chase this paper every day, I ain’t doin’ no stoppin’
– ฉันไล่ตามหนังสือพิมพ์นี้ทุกวัน,ฉันไม่ได้ทำ’หยุดไม่’
Tryna stuff this cash in my jeans, I’m so 4 Pockets
– ทริน่าใส่เงินสดในกางเกงยีนส์ของฉัน,ฉันดังนั้น 4 กระเป๋า
All the times you gave a nigga your last, I can’t forget that
– ทุกครั้งที่คุณให้ไอ้สุดท้ายของคุณฉันไม่สามารถลืมว่า
Eviction notice on the door, we was hidin’ from the rent man (Turned the lights off)
– แจ้งให้ทราบล่วงหน้าขับไล่ประตูเราถูกซ่อนตัวจากคนเช่า(ปิดไฟ)
I ain’t never lettin’ nothin’ slide, I was taught to get my lick back
– ฉันไม่เคยให้อะไรสไลด์,ฉันถูกสอนให้ได้รับเลียของฉันกลับ
Hit hard, move silent, I ain’t got time for all that chit-chat
– ตีอย่างหนักย้ายเงียบ,ฉันไม่ได้มีเวลาสำหรับทุกชิตแชทที่
Even though I feel like you wasn’t there, got mad love for my dad
– ถึงแม้ว่าฉันจะรู้สึกเหมือนเธอไม่ได้อยู่ที่นั่นแต่ก็มีความรักที่บ้าสำหรับพ่อของฉัน
No hard feelings, I ain’t never cry ’bout nothin’ I ain’t have
– ไม่มีความรู้สึกที่ยากฉันจะไม่เคยร้องไห้’การแข่งขันไม่มีอะไร’ฉันไม่ได้มี
Growin’ up inside of poverty, that shit’ll have you mad (Mad)
– โตขึ้นภายในของความยากจน,อึที่จะมีคุณบ้า(บ้า)
Goin’ to school without no new shoes, that shit’ll turn you bad (Bad)
– ไปโรงเรียนโดยไม่มีรองเท้าใหม่อึที่จะทำให้คุณไม่ดี(ไม่ดี)
Took security with my mama (My mama)
– เอาการรักษาความปลอดภัยกับแม่ของฉัน(แม่ของฉัน)
I know she got her pistol (Her pistol)
– ฉันรู้ว่าเธอมีปืนพกของเธอ(ปืนพกของเธอ)
‘Fore I give a bitch anything (I swear)
– ‘ก่อนฉันให้อะไรผู้หญิงเลว(ฉันสาบาน)
I’ma take care my sisters (My sisters)
– ฉันดูแลน้องสาวของฉัน(น้องสาวของฉัน)
We ain’t writin’ no more bad checks (No more bad checks)
– เราไม่ได้เขียน’ไม่เช็คไม่ดีมากขึ้น(ไม่เช็คไม่ดีมากขึ้น)
My lil’ boy them know ’bout private jets (PJs)
– น…………..
And my auntie them, they straight now (Okay)
– และป้าของฉันพวกเขาพวกเขาตรงในขณะนี้(โอเค)
It ain’t too much for ’em to worry about, I promise
– มันไม่มากเกินไปสำหรับพวกเขาที่จะกังวลเกี่ยวกับฉันสัญญา
Mama, don’t worry, I got my pistol
– แม่ไม่ต้องห่วงผมมีปืนพกแล้ว
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– ฉันได้รับ’ดอลลาร์ของฉัน,คุณเกิดไอ้จริง
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– บอกพ่อของฉัน”ไม่ต้องเสียใจฉันไม่ได้ไป’โทษคุณ”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– ถ้ามันไม่ได้สำหรับการต่อสู้ความฝันของฉันพวกเขาจะไม่เป็นจริงขึ้นมา
Oh, yeah, oh, yeah
– โอ้ใช่โอ้ใช่
Told mama, “Don’t worry, I’ll be just fine”
– บอกแม่”ไม่ต้องกังวล,ฉันจะเพียงแค่ปรับ”
Angels watch over my shoulder like an umpire
– ทูตสวรรค์คอยเฝ้าฉันไว้เหมือนผู้ตัดสินผู้พิพากษา
I could get in the octagon with these punchlines
– ฉันสามารถเข้าไปในแปดเหลี่ยมด้วยเส้นพันช์เหล่านี้
Like, nigga, I’m the captain and it’s crunch time
– เหมือนไอ้ฉันเป็นกัปตันและมันถึงเวลาที่กระทืบ
Skip the lunch line, gotta eat more than sometime
– ข้ามสายอาหารกลางวันต้องกินมากกว่าบางครั้ง
I done time, so I think everyone one-time
– ฉันทำเวลาเพื่อให้ฉันคิดว่าทุกคนครั้งเดียว
Colorblind to the sunshine, I’d rather moonshine
– ตาบอดสีกับแสงแดด,ฉันอยากแสงจันทร์มากกว่า
Told the team, “I don’t care who shine as long as you shine”
– บอกทีมงาน”ฉันไม่สนใจที่ส่องแสงตราบใดที่คุณส่องแสง”
Keep a California dumb blonde with a boob job
– อมควย,สมัครเล่น,รุ่นแม่เย็ดรุ่นลูก,แม่,เมีย,
Rather give me a blowjob than get a new job
– ครีมพาย,ปิดปาก,นวด,สมัครเล่น,แก่ๆ,กระตุก,
Too high, fuck the shit out her, then we woosah
– ครีมพาย,ขาวเย็ดดำ,นวด,สมัครเล่น,ทวาร,แก่ๆ,รุ่นแม่เย็ดรุ่นลูก,
Woo-ha, got you all in check like a swoosh sign
– วูฮามีเช็คพวกนายเหมือนป้ายบอกทาง
Told my daddy, “I don’t blame you, neither claim you”
– บอกพ่อของฉัน”ฉันไม่โทษคุณไม่เรียกร้องคุณ”
You was never in the picture, somebody framed you
– คุณไม่เคยอยู่ในรูปมีคนใส่ร้ายคุณ
Moms bought my first pistol, brought me to the range too
– แม่ซื้อปืนพกครั้งแรกของฉัน,นำฉันไปยังช่วงเกินไป
Since the day I could walk, I been on the same two
– ตั้งแต่วันที่ฉันสามารถเดินฉันได้รับในสองเดียวกัน
Mama, don’t worry (Tunechi), I got my pistol (Lil’ bitch)
– แม่ครับไม่ต้องห่วงผมมีปืนพก
I’m gettin’ my dollars (Yeah, yeah, yeah), you birthed a real nigga (Mula, baby)
– ฉันได้รับ’ดอลลาร์ของฉัน(ใช่ใช่ใช่),คุณเกิดไอ้จริง(มูล่า,ที่รัก)
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– บอกพ่อของฉัน”ไม่ต้องเสียใจฉันไม่ได้ไป’โทษคุณ”
If it weren’t for struggle (Yeah, yeah, yeah), my dreams, they wouldn’t came true (Mula, baby)
– ถ้ามันไม่ได้สำหรับการต่อสู้(ใช่ใช่ใช่),ความฝันของฉันพวกเขาจะไม่เป็นจริงขึ้นมา(มูลา,ที่รัก)
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– โอ้ใช่โอ้ใช่ใช่ใช่
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– โอ้ใช่โอ้ใช่โอ้ใช่
