Lost Frequencies, Elley Duhé & X Ambassadors – Back To You ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

(Yeah)
– (ใช่)

I heard a million tales before I came to you
– ฉันได้ยินเป็นล้านนิทานก่อนที่ฉันจะมาหาคุณ
One after the other said, “Time’s the only cure”
– หนึ่งหลังจากที่อื่นๆบอกว่า”เวลาเป็นยาเดียว”
When love is forever gone
– เมื่อความรักหายไปตลอดกาล
It disappeared like stars at dawn
– มันหายไปเหมือนดาวในยามเช้า
And every road that I’ve been on
– และถนนที่ฉันได้รับทุก
It leads me back to you (yeah)
– มันพาฉันกลับไปหาคุณ(ใช่)
It leads me back to you
– มันพาฉันกลับไปหาคุณ

I walked a million miles before I came to you
– ฉันเดินเป็นล้านไมล์ก่อนที่จะมาหาคุณ
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
– สวรรค์กว้างเหนือหัวของฉันทรายใต้รองเท้าของฉัน
Life is the saddest song
– ชีวิตคือเพลงที่เศร้าที่สุด
But it was nothing until you came along
– แต่มันก็ไม่มีอะไรจนกว่าคุณจะมาพร้อม
‘Cause every road that I’ve been on
– เพราะทุกเส้นทางที่ฉันอยู่
Leads me back to you
– นำฉันกลับมาหาคุณ

Leads me back to you
– นำฉันกลับมาหาคุณ

It leads me back to you
– มันพาฉันกลับไปหาคุณ

I sold a million lines before I came to you
– ฉันขายล้านบรรทัดก่อนที่ฉันจะมาหาคุณ
Guess none of us could read the lie behind the golden truth
– เดาว่าไม่มีใครสามารถอ่านคำโกหกที่อยู่เบื้องหลังความจริงทอง
Trust can’t be counted on
– ความไว้วางใจไม่สามารถไว้วางใจได้
It’s as crooked as the Amazon
– มันคดเคี้ยวเหมือนกับอเมซอน
‘Cause every road that I’ve been on
– เพราะทุกเส้นทางที่ฉันอยู่
Leads me back to you (yeah, yeah, yeah)
– นำฉันกลับมาหาคุณ(ใช่ใช่ใช่)
It leads me back to you
– มันพาฉันกลับไปหาคุณ

I’ve been looking for trouble, trouble
– ฉันกำลังมองหาปัญหาปัญหา
I’ve been looking for trouble, trouble (yeah, yeah, yeah)
– ฉันได้รับการมองหาปัญหาปัญหา(ใช่ใช่ใช่)
I’ve been looking for trouble, trouble
– ฉันกำลังมองหาปัญหาปัญหา
I’m looking for you
– ฉันกำลังตามหาคุณ

I walked a million miles before I came to you
– ฉันเดินเป็นล้านไมล์ก่อนที่จะมาหาคุณ
Heaven wide above my head, sand beneath my shoes
– สวรรค์กว้างเหนือหัวของฉันทรายใต้รองเท้าของฉัน
Life is the saddest song
– ชีวิตคือเพลงที่เศร้าที่สุด
But it was nothing until you came along
– แต่มันก็ไม่มีอะไรจนกว่าคุณจะมาพร้อม
‘Cause every road that I’ve been on
– เพราะทุกเส้นทางที่ฉันอยู่
Leads me back to you
– นำฉันกลับมาหาคุณ

Leads me back to you (yeah, yeah, yeah…)
– นำฉันกลับมาหาคุณ(ใช่ใช่ใช่..)
Leads me back to you (yeah, yeah…)
– นำฉันกลับมาหาคุณ(ใช่ใช่..)
Every road that I’ve been on
– ถนนทุกสายที่ฉันอยู่
Leads me back to you
– นำฉันกลับมาหาคุณ


Lost Frequencies

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: