ROSALÍA – La Yugular สเปน เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

¿Cuántas peleas recuerdan
– คุณจำการต่อสู้ได้กี่ครั้ง
Las líneas de mis manos?
– สายของมือของฉัน?
¿Cuántas historias caben
– วิธีการหลายเรื่องพอดี
Metidas en 21 gramos?
– มันอยู่ใน 21 กรัม?
Tú que estas lejos
– คุณที่อยู่ห่างไกล
Y a la vez más cerca
– และในเวลาเดียวกันใกล้ชิด
Tú que estas lejos
– คุณที่อยู่ห่างไกล
Y a la vez más cerca
– และในเวลาเดียวกันใกล้ชิด
Que mi propia vena yugular
– ที่เส้นเลือดคอของตัวเอง

من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد

Mira yo no tengo tiempo
– ฟังนะฉันไม่มีเวลา
Para odiar a Lucifer
– เกลียดลูซิเฟอร์
Estoy demasiado ocupada
– ฉันยุ่งมาก
Amándote a ti, Undibel
– รักคุณ,แอนเดเบล
Mi corazón
– หัวใจของฉัน
Que siempre está en una carrera
– ที่อยู่เสมอในการแข่งขัน
Estoy cortando las flores
– ฉันจะตัดดอกไม้
Antes de que sea primavera
– ก่อนที่จะฤดูใบไม้ผลิ
Donde atan los caballos
– ที่ม้าจะผูก
Los míos bien amarrados
– ของฉันเชื่อมโยงกันดี
La sangre y la suerte
– เลือดและโชค
Aquí me han arrastrado
– ฉันถูกลากมาที่นี่
Tu amor es una avalancha
– ความรักของคุณคือหิมะถล่ม
Cae por su propio peso al existir
– มันตกโดยน้ำหนักของตัวเองที่จะมีอยู่
Ayer, hoy y mañana
– เมื่อวานวันนี้และวันพรุ่งนี้
La nieve en la que me quiero hundir
– หิมะที่ฉันต้องการที่จะจมลงไปใน

من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد

Yo quepo en el mundo
– ฉันอะไรในโลก
Y el mundo cabe en mí
– และโลกเหมาะกับฉัน
Yo ocupo el mundo
– ฉันครอบครองโลก
Y el mundo me ocupa a mí
– และโลกกำลังดูแลฉัน
Yo quepo en un haiku
– ฉันอยู่ในไฮกุ
Y un haiku ocupa un país
– และไฮกุครอบครองประเทศ
Un país cabe en una astilla
– ประเทศพอดีกับเสี้ยน
Una astilla ocupa la galaxia entera
– เศษไม้ครอบครองทั้งกาแล็กซี่
La galaxia entera cabe en una gota de saliva
– กาแล็กซี่ทั้งหมดเหมาะกับน้ำลายหยดหนึ่ง
Una gota de saliva ocupa la quinta avenida
– หยดน้ำลายตรงบริเวณถนนฟิฟท์
La quinta avenida cabe en un piercing
– ห้าอเวนิวเหมาะกับการเจาะ
Un piercing ocupa una pirámide
– เจาะตรงกับพีระมิด
Y una pirámide cabe en un vaso de leche
– และปิรามิดพอดีกับแก้วนม
Y un vaso de leche ocupa un ejército
– และแก้วนมครองกองทัพ
Y un ejército cabe metido en una pelota de golf
– และกองทัพพอดีกับลูกกอล์ฟ
Y una pelota de golf ocupa el Titanic
– และลูกกอล์ฟตรงกับไททานิค
El Titanic cabe en un pintalabios
– ไททานิคเหมาะกับลิปสติก
Un pintalabios ocupa el cielo
– ลิปสติกตรงท้องฟ้า
El cielo es la espina
– ท้องฟ้าเป็นหนาม
Una espina ocupa un continente
– หนามครอบครองทวีป
Y un continente no cabe en Él
– และทวีปไม่เหมาะสมกับมัน
Pero Él cabe en mi pecho
– แต่เขาพอดีกับหน้าอกฉัน
Y mi pecho ocupa su amor
– และหน้าอกของฉันตรงกับความรักของเขา
Y en su amor me quiero perder
– และในความรักของเขาฉันต้องการที่จะสูญเสีย

Seven heavens
– เจ็ดสวรรค์
Big deal
– เรื่องใหญ่
I wanna see the eighth heaven
– ฉันอยากเห็นสวรรค์ที่แปด
Tenth heaven
– สวรรค์สิบ
Thousandth heaven
– พันสวรรค์
You know, it’s like
– รู้ไหมมันเหมือน
Break on through the other side
– ทำลายผ่านด้านอื่นๆ
It’s just like going through one door
– มันเหมือนกับการเดินผ่านประตูเดียว
One door isn’t enough
– ประตูเดียวไม่พอ
A million doors aren’t enough
– ล้านประตูไม่เพียงพอ


ROSALÍA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: