คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
Her name was Kitty
– เธอชื่อคิตตี้
Made her money being pretty and witty
– ทำเงินของเธอเป็นสวยและมีไหวพริบ
They gave her the keys to this city
– พวกเขาให้กุญแจเมืองนี้กับเธอ
Then they said she didn’t do it legitly, oh
– แล้วพวกเขาก็บอกว่าเธอไม่ได้ทำมันถูกต้องตามกฎหมายโอ้
I bought a ticket
– ฉันซื้อตั๋ว
She’s dancing in her garters and fishnets
– เธอเต้นรำในถุงน่องและตาข่ายของเธอ
Fifty in the cast, zero missteps
– ห้าสิบในนักแสดงเป็นศูนย์ผิดพลาด
Looking back, I guess it was kismet
– มองย้อนกลับไปผมคิดว่ามันเป็นคิสเม็ท
I waited by the stage door, packed in with the autograph hounds
– ฉันรอที่ประตูเวทีเต็มไปด้วยสุนัขลายเซ็นต์
Barking her name, then glowing like the end of a cigarette, wow, she came out
– เห่าชื่อของเธอแล้วเรืองแสงเช่นจุดสิ้นสุดของบุหรี่,ว้าว,เธอออกมา
I said, “You’re living my dream”
– ฉันกล่าวว่า”คุณอาศัยอยู่ในฝันของฉัน”
Then she said to me
– แล้วเธอก็บอกกับฉัน
“Hey, thank you for the lovely bouquet
– “เฮ้,ขอบคุณสำหรับช่อดอกไม้ที่น่ารัก
You’re sweeter than a peach
– คุณหวานกว่าลูกพีช
But you don’t know the life of a showgirl, babe
– แต่คุณไม่รู้จักชีวิตของสาวโชว์ที่รัก
And you’re never, ever gonna
– และเธอจะไม่มีวัน
Wait, the more you play, the more that you pay
– เดี๋ยวก่อนยิ่งเล่นมากเท่าไหร่ยิ่งจ่ายเงินมากเท่าไหร่
You’re softer than a kitten, so
– คุณนุ่มกว่าลูกแมวดังนั้น
You don’t know the life of a showgirl, babe
– คุณไม่รู้จักชีวิตของสาวโชว์หรอกที่รัก
And you’re never gonna wanna”
– และคุณไม่มีทางจะอยาก”
She was a menace
– เธอเป็นภัยคุกคาม
The baby of the family in Lenox
– ทารกของครอบครัวในเลอโนซ์
Her father whored around like all men did
– พ่อของเธอโสเภณีไปรอบๆเหมือนทุกคนทำ
Her mother took pills and played tennis
– แม่ของเธอกินยาและเล่นเทนนิส
So she waited by the stage door as the club promoter arrived
– ดังนั้นเธอรอที่ประตูเวทีเป็นโปรโมเตอร์คลับมาถึง
She said, “I’d sell my soul to have a taste of a magnificent life that’s all mine”
– เธอบอกว่า”ฉันต้องการขายจิตวิญญาณของฉันที่จะมีรสชาติของชีวิตที่งดงามนั่นคือทั้งหมดที่ฉัน”
But that’s not what showgirls get
– แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่โชว์เกิร์ลได้
They leave us for dead
– พวกเขาปล่อยให้เราตาย
Hey, thank you for the lovely bouquet
– เฮ้ขอบคุณสำหรับช่อดอกไม้ที่น่ารัก
You’re sweeter than a peach
– คุณหวานกว่าลูกพีช
But you don’t know the life of a showgirl, babe
– แต่คุณไม่รู้จักชีวิตของสาวโชว์ที่รัก
And you’re never, ever gonna
– และเธอจะไม่มีวัน
Wait, the more you play, the more that you pay
– เดี๋ยวก่อนยิ่งเล่นมากเท่าไหร่ยิ่งจ่ายเงินมากเท่าไหร่
You’re softer than a kitten, so
– คุณนุ่มกว่าลูกแมวดังนั้น
You don’t know the life of a showgirl, babe
– คุณไม่รู้จักชีวิตของสาวโชว์หรอกที่รัก
And you’re never gonna wanna
– และคุณไม่มีทางจะอยาก
I took her pearls of wisdom, hung them from my neck
– ผมเอาไข่มุกของเธอของภูมิปัญญาแขวนพวกเขาจากคอของฉัน
I paid my dues with every bruise, I knew what to expect
– ฉันจ่ายค่าธรรมเนียมของฉันกับรอยช้ำทุกฉันรู้ว่าสิ่งที่คาดหวัง
Do you wanna take a skate on the ice inside my veins?
– คุณอยากเล่นสเก็ตบนน้ำแข็งในหลอดเลือดดำของฉันไหม?
They ripped me off like false lashes and then threw me away
– พวกเขาฉีกฉันออกเหมือนขนตาปลอมแล้วโยนฉันทิ้งไป
And all the headshots on the walls
– และทุกภาพบนผนัง
Of the dance hall are of the bitches
– ของห้องโถงเต้นรำเป็นของผู้หญิงเลว
Who wish I’d hurry up and die
– ใครกันที่หวังว่าฉันจะรีบขึ้นและตาย
But I’m immortal now, baby dolls
– แต่ตอนนี้ฉันเป็นอมตะตุ๊กตาเด็ก
I couldn’t if I tried
– ฉันทำไม่ได้ถ้าฉันพยายาม
So I say
– ดังนั้นฉันบอกว่า
“Thank you for the lovely bouquet
– “ขอบคุณสำหรับช่อดอกไม้ที่น่ารัก
I’m married to the hustle
– ผมแต่งงานกับคนที่เร่งรีบ
And now I know the life of a showgirl, babe
– และตอนนี้ฉันรู้ชีวิตของสาวโชว์ที่รัก
And I’ll never know another
– และฉันจะไม่มีวันรู้อีก
Pain hidden by the lipstick and lace (Lipstick and lace)
– ความเจ็บปวดที่ซ่อนอยู่โดยลิปสติกและลูกไม้(ลิปสติกและลูกไม้)
Sequins are forever
– เลื่อมตลอดไป
And now I know the life of a showgirl, babe
– และตอนนี้ฉันรู้ชีวิตของสาวโชว์ที่รัก
Wouldn’t have it any other way” (Wouldn’t have it any other way)
– จะไม่ได้มันใดๆวิธีอื่นๆ”(จะไม่ได้มันใดๆวิธีอื่นๆ)
(Thank you for the lovely bouquet)
– (ขอบคุณสำหรับช่อดอกไม้ที่น่ารัก)
Oh, wouldn’t have it any other way
– โอ้จะไม่มีทางอื่น
(Thank you for the lovely bouquet)
– (ขอบคุณสำหรับช่อดอกไม้ที่น่ารัก)
Hey, Kitty
– เฮ้คิตตี้
(Thank you for the lovely bouquet)
– (ขอบคุณสำหรับช่อดอกไม้ที่น่ารัก)
Now I make my money being pretty and witty
– ตอนนี้ฉันทำเงินของฉันสวยและมีไหวพริบ
Thank you for the lovely bouquet
– ขอบคุณสำหรับช่อดอกไม้ที่น่ารัก
Thank you for an unforgettable night
– ขอบคุณสำหรับคืนที่น่าจดจำ
We will see you next time
– เราจะเห็นคุณในครั้งต่อไป
Give it up for the band
– ให้มันขึ้นสำหรับวง
And the dancers
– และนักเต้น
And of course, Sabrina
– และแน่นอนซาบรีน่า
I love you, Taylor
– ผมรักคุณเทย์เลอร์
That’s our show
– นั่นคือการแสดงของเรา
We love you so much
– เรารักคุณมาก
Goodnight
– ราตรีสวัสดิ์
