คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
This is the end of every song that we sing
– นี่คือจุดจบของทุกเพลงที่เราร้อง
The fire burned out to ash and the stars grown dim with tears
– ไฟไหม้ออกไปเป็นเถ้าและดาวเติบโตสลัวด้วยน้ำตา
Cold and afraid, the ghosts of all that we’ve been
– เย็นและกลัวผีของทุกสิ่งที่เราได้รับ
We toast with bitter dregs, to our emptiness
– เราปิ้งขนมปังกับขยะขมเพื่อความว่างเปล่าของเรา
And the birds falling out of our skies
– และนกที่ตกลงมาจากท้องฟ้าของเรา
And the words falling out of our minds
– และคำพูดที่หลุดออกจากจิตใจของเรา
And here is to love, to all the love
– และนี่คือการรักเพื่อความรักทั้งหมด
Falling out of our lives
– ล้มออกจากชีวิตของเรา
Hopes and dreams are gone
– ความหวังและความฝันจะหายไป
The end of every song
– จุดจบของทุกเพลง
And it all stops
– และทุกอย่างจะหยุดลง
We were always sure that we would never change
– เรามั่นใจเสมอว่าเราจะไม่เปลี่ยนแปลง
And it all stops
– และทุกอย่างจะหยุดลง
We were always sure that we would stay the same
– เรามั่นใจเสมอว่าเราจะอยู่เหมือนเดิม
But it all stops
– แต่ทุกอย่างจะหยุดลง
And we close our eyes to sleep
– และเราปิดตาของเราที่จะนอนหลับ
To dream a boy and girl
– ฝันเด็กชายและเด็กหญิง
Who dream the world is nothing but a dream
– ที่ฝันโลกคืออะไรแต่ความฝัน
Where did it go?
– มันหายไปไหน?
Where did it go?
– มันหายไปไหน?
Broken voiced lament to call us home
– เสียความเศร้าโศกเปล่งออกมาจะโทรหาเราที่บ้าน
This is this end of every song we sing
– นี่คือจุดจบของทุกเพลงที่เราร้อง
Where did it go?
– มันหายไปไหน?
Where did it go?
– มันหายไปไหน?
Where did it go?
– มันหายไปไหน?
Where did it go?
– มันหายไปไหน?
Broken voiced lament to call us home
– เสียความเศร้าโศกเปล่งออกมาจะโทรหาเราที่บ้าน
This is the end of every song we sing, alone
– นี่คือจุดจบของทุกเพลงที่เราร้องเพลงคนเดียว
