Tinashe – No Broke Boys ภาษาไทย เนื้อเพลง & ไทย แปลภาษา

คลิปวีดีโอ

เนื้อเพลง

No broke boys
– ไม่ยากจนผู้ชาย
Oh
– โอ้

Ex on the line, just as I suspected
– อดีตในบรรทัดเช่นเดียวกับที่ฉันสงสัย
No one really gets over me
– ไม่มีใครชนะฉันได้หรอก
I’m unaffected, why would you try to ever put me second?
– ฉันไม่ได้รับผลกระทบทำไมคุณถึงพยายามทำให้ฉันเป็นที่สอง?
You just another groupie to me now
– คุณเพียงแค่กลุ่มอื่นสำหรับฉันตอนนี้

I’m out here single, and I need somethin’ real
– ฉันอยู่ข้างนอกนี่เป็นโสดและฉันต้องการของจริง
Now I got standards, give a fuck how you feel (Fuck how you feel)
– ตอนนี้ฉันมีมาตรฐานให้เพศสัมพันธ์วิธีการที่คุณรู้สึก(เพศสัมพันธ์ว่าคุณรู้สึก)
I’m out here single, tell me what’s the deal?
– ฉันอยู่ข้างนอกนี่เป็นโสดบอกฉันว่ามีข้อตกลงอะไร
Now I got standards, give a fuck how you feel
– ตอนนี้ฉันมีมาตรฐานให้เพศสัมพันธ์ว่าคุณรู้สึกอย่างไร

No broke boys, no new friends
– ไม่มีผู้ชายยากจนไม่มีเพื่อนใหม่
I’m that pressure, give me my tens
– ฉันกดดันที่ให้ฉันสิบของฉัน
Ain’t no lie, ain’t no shade
– ไม่ได้โกหกไม่ไม่ได้ร่มเงาไม่มี
Fuck on me, then you know he paid
– เว็บแคม,ถ้ำมอง,สมัครเล่น,ซ่อน,ทีน,
Looks so good, makes no sense
– ดูดีดังนั้นทำให้รู้สึกไม่
Bad ass bitch, with my bad ass friends
– เลียตูด,ทวาร,ตูด,
No broke boys, ain’t no shade
– ไม่มีเด็กยากจนไม่ได้เป็นร่มเงาไม่มี
Fuck on me, then you know he paid
– เว็บแคม,ถ้ำมอง,สมัครเล่น,ซ่อน,ทีน,

Run up the cost, ’cause I need me a spender (Okay)
– เรียกใช้ค่าใช้จ่าย’เพราะฉันต้องการฉันใช้จ่าย(โอเค)
Love is never really for free (No, no, no)
– ความรักไม่เคยจริงๆฟรี(ไม่ไม่ไม่)
I know you hate to see what you lost
– ฉันรู้ว่าคุณเกลียดที่จะเห็นสิ่งที่คุณสูญเสีย
‘Cause no one does it better
– เพราะไม่มีใครทำได้ดีกว่านี้
You’ll only find a wannabe me now
– คุณจะพบเพียงต้องการฉันตอนนี้

I’m out here single (Single), and I need somethin’ real (Somethin’ real)
– ฉันอยู่ข้างนอกนี่โสด(โสด)และฉันต้องการบางสิ่งบางอย่าง’จริง(บางสิ่งบางอย่าง’จริง)
Now I got standards (Standards), give a fuck how you feel (Give a fuck how you feel)
– ตอนนี้ฉันมีมาตรฐาน(มาตรฐาน)ให้เพศสัมพันธ์ว่าคุณรู้สึก(ให้เพศสัมพันธ์ว่าคุณรู้สึก)
I’m out here single, tell me what’s the deal? (Tell me what’s the deal?)
– ฉันอยู่ข้างนอกนี่เป็นโสดบอกฉันว่ามีข้อตกลงอะไร (บอกฉันสิ่งที่เป็นข้อตกลง?)
Now I got standards, give a fuck how you feel (Let’s go)
– ตอนนี้ฉันมีมาตรฐานให้เพศสัมพันธ์วิธีการที่คุณรู้สึก(ไปกันเถอะ)

No broke boys, no new friends
– ไม่มีผู้ชายยากจนไม่มีเพื่อนใหม่
I’m that pressure, give me my tens
– ฉันกดดันที่ให้ฉันสิบของฉัน
Ain’t no lie, ain’t no shade
– ไม่ได้โกหกไม่ไม่ได้ร่มเงาไม่มี
Fuck on me, then you know he paid
– เว็บแคม,ถ้ำมอง,สมัครเล่น,ซ่อน,ทีน,
Looks so good, makes no sense
– ดูดีดังนั้นทำให้รู้สึกไม่
Bad ass bitch, with my bad ass friends
– เลียตูด,ทวาร,ตูด,
No broke boys, ain’t no shade
– ไม่มีเด็กยากจนไม่ได้เป็นร่มเงาไม่มี
Fuck on me, then you know he paid
– เว็บแคม,ถ้ำมอง,สมัครเล่น,ซ่อน,ทีน,

Know he paid
– รู้ว่าเขาจ่าย
No broke boys, ain’t no shade
– ไม่มีเด็กยากจนไม่ได้เป็นร่มเงาไม่มี
Fuck on me, then you know he paid
– เว็บแคม,ถ้ำมอง,สมัครเล่น,ซ่อน,ทีน,


Tinashe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: