คลิปวีดีโอ
เนื้อเพลง
Tell me, is you still up? (Up)
– บอกฉันสิเธอยังตื่นอยู่รึเปล่า? (ขึ้น)
It’s 5 a.m. and I’m drunk right now
– นี่มัน 5 โมงเช้าและฉันก็เมาตอนนี้
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
– บอกฉันสิเรายังมีเซ็กส์กันได้มั้ย? (แม่งเอ๊ย)
One of one, I’m in the zone right now
– หนึ่งในหนึ่งฉันอยู่ในโซนในขณะนี้
Tell me, am I still? Mmm
– บอกฉันสิฉันยังอยู่? อืม
Tellin’ you just how I feel right now
– บอกคุณว่าฉันรู้สึกยังไงตอนนี้
You said it’s just the drugs and I know
– คุณบอกว่ามันเป็นแค่ยาและฉันรู้
I know, I know, I know, I know, I know, I know
– ฉันรู้ฉันรู้ฉันรู้ฉันรู้ฉันรู้ฉันรู้
I lied too, way before (let’s go), before
– ฉันโกหกมากเกินไปทางก่อน(ขอไป)ก่อน
Before I had you right inside my arms
– ก่อนที่ฉันจะมีคุณอยู่ในอ้อมแขนของฉัน
But then again, I could be drunk (it’s lit, yeah)
– แต่แล้วอีกครั้งฉันอาจจะเมา(มันไฟใช่)
Baby, I don’t wanna sound righteous (yeah)
– ที่รักฉันไม่อยากฟังดูชอบธรรม(ใช่)
I got 20 bitches suckin’ like bisons
– ฉันมีนัง 20 ดูดเหมือนกระทิง
I just eeny, meeny, miney, roll the dices, I pick her (pop It, pop It)
– ฉันแค่,มีนี่,เหมือง,ม้วนสี่เหลี่ยมลูกเต๋า,ฉันเลือกเธอ(ป๊อปมัน,ป๊อปมัน)
She ain’t really even my type, been out here
– เธอไม่ได้จริงๆแม้กระทั่งสเปคของฉัน,เคยออกมาที่นี่
She been losin’ herself to the night shift
– เธอสูญเสียตัวเองไปกะกลางคืน
She been losin’ herself, and I get it, oh, girl, yeah, I get it
– เธอเสียตัวเองไปและฉันก็เข้าใจโอ้สาวน้อยฉันเข้าใจแล้ว
Yeah, yeah, you’ve been fightin’ for your shot
– ใช่ใช่คุณได้รับการต่อสู้’สำหรับการยิงของคุณ
And you’ve been searchin’ for your spot
– และคุณก็หาที่ของคุณ
Girl, I feel it, yeah, girl, I feel it, yeah
– ผู้หญิง,ฉันรู้สึกถึงมัน,ใช่,ผู้หญิง,ฉันรู้สึกถึงมัน,ใช่
Oh, you think you got your groove
– โอ้คุณคิดว่าคุณมีร่องรอย
But you want someone like you (let’s go)
– แต่คุณต้องการคนอย่างคุณ(ไปกันเถอะ)
Tell me, is you still up? (Up)
– บอกฉันสิเธอยังตื่นอยู่รึเปล่า? (ขึ้น)
It’s 5 a.m. and I’m drunk right now
– นี่มัน 5 โมงเช้าและฉันก็เมาตอนนี้
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
– บอกฉันสิเรายังมีเซ็กส์กันได้มั้ย? (แม่งเอ๊ย)
One of one, I’m in the zone right now
– หนึ่งในหนึ่งฉันอยู่ในโซนในขณะนี้
Tell me, am I still? Mmm
– บอกฉันสิฉันยังอยู่? อืม
Tellin’ you just how I feel right now
– บอกคุณว่าฉันรู้สึกยังไงตอนนี้
You said it’s just the drugs and I know
– คุณบอกว่ามันเป็นแค่ยาและฉันรู้
I know, I know, I know, I know, I know, I know (ooh, it’s the kid, know it, damn it)
– ฉันรู้ฉันรู้ฉันรู้ฉันรู้ฉันรู้ฉันรู้
I lied too, way before (how they feelin’), before (how they feelin’, ooh)
– ฉันโกหกเหมือนกันก่อน(วิธีการที่พวกเขารู้สึก)ก่อน(วิธีการที่พวกเขารู้สึก’อู)
Before I had you right inside my arms (feelin’ like some money tonight)
– ก่อนที่ฉันจะมีคุณขวาอยู่ในอ้อมแขนของฉัน(รู้สึกเหมือนเงินบางส่วนในคืนนี้)
But then again, I could be drunk (yeah)
– แต่อีกครั้งฉันอาจจะเมา(ใช่)
I know, mami, I know (know), It’s 2 a.m., don’t stress (stress)
– ฉันรู้,แม่,ฉันรู้(รู้)มัน 2 โมงเช้าอย่าเครียด(ความเครียด)
At 3, that bullshit kick in, in thirty, you’ll feel your best
– ที่ 3 ที่เตะโกหกในในสามสิบคุณจะรู้สึกดีที่สุดของคุณ
I turned my whole spot to crucial, it’s crucial, the way I left (it’s lit)
– ฉันหันจุดทั้งหมดของฉันไปที่สำคัญ,มันเป็นสิ่งสำคัญ,วิธีที่ฉันซ้าย(มันสว่าง)
Upstairs is like a low, my new bitches be the best (let’s go)
– ชุดชั้นใน,ถึงจุดสุดยอด,เลสเบี้ยน,ทวาร,รัดๆๆ,หญิงเป็นใหญ่,ถุงน่อง,ตูด,ของเล่นเด็ก,
I’m lookin’ at her, and her startin’ to turn into you (her)
– ฉันกำลังมองหาที่เธอและเธอเริ่มที่จะเปลี่ยนเป็นคุณ(เธอ)
Now you startin’ to fuck up my mind, is it you, is it her?
– ตอนนี้คุณเริ่มที่จะมีเพศสัมพันธ์ขึ้นในใจของฉันคือคุณมันเป็นเธอ?
We brought booby trap to the ‘burbs
– เรานำกับดักหลุมฝังศพไปที่’ทุ่งหญ้า
F29 Is my address, in case you ain’t heard
– เอฟ 29 เป็นที่อยู่ของฉันในกรณีที่คุณไม่ได้ยิน
It’s floodin’ upstairs, it’s a leak
– มันน้ำท่วมชั้นบนมันรั่ว
I don’t make it squeak, make it squirt
– ผมไม่ได้ทำให้มันสารภาพทำให้มันพ่น
I make this shit beat, bon appétit when I feast
– ลองดูก่อนถ้าดีเดี๋ยวเพิ่มให้
Slippin’ and slide through the streets, it takes a finesse
– สมัครเล่น(เกย์)เกย์(เกย์)กลุ่มเพศ(เกย์)คน(เกย์)
Especially in this Cabriolet Jeep, engine make it hard to creep
– โดยเฉพาะอย่างยิ่งในรถจี๊ปคาบริโอเลต์นี้เครื่องยนต์ทำให้มันยากที่จะคืบ
Just leave the gate open, through the side door, I’ma creep (ooh, Ooh)
– แค่เปิดประตูไว้ทางประตูด้านข้างฉันคืบคลาน
Are you ’bout it? Too real, and are the kids downstairs asleep?
– คุณแข่งขันมันได้หรือไม่ จริงเกินไปและเด็กข้างล่างนอนหลับ?
And are you upstairs by yourself? A minute from there
– แล้วคุณอยู่ชั้นบนคนเดียวรึเปล่า? นาทีจากที่นั่น
Is there some room for me? Baby, do tell, do tell
– มีที่สำหรับฉันไหม? ที่รักบอกบอกบอก
Tell me, is you still up? (Up)
– บอกฉันสิเธอยังตื่นอยู่รึเปล่า? (ขึ้น)
It’s 5 a.m. and I’m drunk right now
– นี่มัน 5 โมงเช้าและฉันก็เมาตอนนี้
Tell me, can we still fuck? (Fuck that shit)
– บอกฉันสิเรายังมีเซ็กส์กันได้มั้ย? (แม่งเอ๊ย)
One of one, I’m in the zone right now
– หนึ่งในหนึ่งฉันอยู่ในโซนในขณะนี้
Tell me, am I still? Mmm
– บอกฉันสิฉันยังอยู่? อืม
Tellin’ you just how I feel right now
– บอกคุณว่าฉันรู้สึกยังไงตอนนี้
You said it’s just the drugs and I know
– คุณบอกว่ามันเป็นแค่ยาและฉันรู้
I know, I know, I know, I know, I know, I know
– ฉันรู้ฉันรู้ฉันรู้ฉันรู้ฉันรู้ฉันรู้
I lied too, way before (let’s go), before
– ฉันโกหกมากเกินไปทางก่อน(ขอไป)ก่อน
Before I had you right inside my arms
– ก่อนที่ฉันจะมีคุณอยู่ในอ้อมแขนของฉัน
But then again, I could be drunk
– แต่อีกครั้งฉันอาจจะเมา
