Klip Ng Video
Lyrics
Tell me who I am, do I provoke you with my tone of innocence?
– Sabihin mo sa akin kung sino ako, pinupukaw ba kita sa aking tono ng kawalang-kasalanan?
Don’t ask too many questions, that is my one suggestion
– Huwag magtanong ng masyadong maraming mga katanungan, iyon ang aking isang mungkahi
You know I keep it real, I live for the appeal
– Alam mong pinapanatili ko itong totoo, nabubuhay ako para sa apela
Knew it from the start, it was the only way to mend my broken heart
– Alam ito mula sa simula, ito lamang ang paraan upang ayusin ang aking nasirang puso
Don’t ask too many questions, this is my one confession
– Huwag magtanong ng masyadong maraming mga katanungan, ito ang aking isang pagtatapat
It never was enough, I always wanted more
– Hindi ito sapat, palagi kong nais ang higit pa
I always wanted more
– Palagi kong nais ang higit pa
Fame is a gun and I point it blind
– Ang katanyagan ay isang baril at itinuturo ko ito na bulag
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry
– Pag-Crash at paso, batang babae, sanggol, lunukin ito ng tuyo
You got a front row seat and I
– Nakakuha ka ng upuan sa harap ng hilera at ako
I got a taste of the glamorous life
– Nakuha ko ang isang lasa ng kaakit-akit na buhay
There’s no mystery, I’m gonna make it, gonna go down in history
– Walang misteryo, gagawin ko ito, bababa sa kasaysayan
Don’t ask too many questions, God gave me the permission
– Huwag magtanong ng masyadong maraming mga katanungan, binigyan ako ng Diyos ng pahintulot
And when you shame me, it makes me want it more
– At kapag pinapahiya mo ako, mas gusto ko ito
It makes me want it more, more
– Ginagawa nitong gusto ko ito nang higit pa, higit pa
Fame is a gun and I point it blind (Blind)
– Ang katanyagan ay isang baril at itinuturo ko ito bulag (bulag)
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry (Dry)
– Pag-Crash at paso, batang babae, sanggol, lunukin ito tuyo (tuyo)
You got a front row seat and I
– Nakakuha ka ng upuan sa harap ng hilera at ako
I got a taste of the glamorous life (Life)
– Nakuha ko ang isang lasa ng kaakit-akit na Buhay (Buhay)
Love is a drug that I can’t deny (Deny)
– Ang pag-ibig ay isang gamot na hindi ko maitatanggi (tanggihan)
I’m your dream girl, but you’re not my type
– Ako ang iyong pangarap na babae, ngunit hindi ka ang aking uri
You got a front row seat and I
– Nakakuha ka ng upuan sa harap ng hilera at ako
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– Ang napili ng mga taga-hanga: I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
Glamorous life
– Kaakit-akit na buhay
Glamorous life
– Kaakit-akit na buhay
Glamorous life
– Kaakit-akit na buhay
I got a taste for the glamorous life
– Nakuha ko ang isang lasa para sa kaakit-akit na buhay
Nothing makes me feel as good
– Walang nagpapasaya sa akin
As being loved by you
– Bilang minamahal mo
Nothing makes me feel as good
– Walang nagpapasaya sa akin
As being loved by you (Ooh)
– Tulad ng pag-ibig mo (Ooh)
Fame is a gun and I point it blind (Blind)
– Ang katanyagan ay isang baril at itinuturo ko ito bulag (bulag)
Crash and burn, girl, baby, swallow it dry (Dry)
– Pag-Crash at paso, batang babae, sanggol, lunukin ito tuyo (tuyo)
You got a front row seat and I
– Nakakuha ka ng upuan sa harap ng hilera at ako
I got a taste of the glamorous life (Life)
– Nakuha ko ang isang lasa ng kaakit-akit na Buhay (Buhay)
Love is a drug that I can’t deny
– Ang pag-ibig ay isang gamot na hindi ko maitatanggi
I’m your dream girl, but you’re not my type
– Ako ang iyong pangarap na babae, ngunit hindi ka ang aking uri
You got a front row seat and I
– Nakakuha ka ng upuan sa harap ng hilera at ako
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– Ang napili ng mga taga-hanga: I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
– Ang napili ng mga taga-hanga: I got a taste of the glamorous life (Uh-huh)
I got a taste of the glamorous life
– Nakuha ko ang isang lasa ng kaakit-akit na buhay
