ANNA – DÉSOLÉE Italyano Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

(Mhm-mhm-mhm)
– (MHM-mhm-mhm)
È la baddie con MILES
– Ang napili ng mga taga-hanga: MILES
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (MHM-MHM, mhm-mhm)
Yeah
– Oo

Mi sono persa dentro questa festa
– Nawala ako sa party na ito
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– Hinanap kita pagkatapos ng pangatlong mescal
Solamente con te non so fare la tosta
– Lamang sa iyo hindi ako maaaring maging matigas
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– Walang sinuman na maaaring paamuin ang isang leon
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– Ginagawa ko mahal niya ako, hindi niya ako mahal, hindi niya ako mahal
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– Sa limampung perang papel, itinapon Ko silang lahat sa hangin
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– Kapag tinawag mo akong “mama”,”mama”
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– Hindi ko akalain na sasabog namin ito

Stasera io non faccio come si deve
– Hindi ko ito ginagawa nang tama ngayong gabi
Faccio vedere a tutti come si beve
– Ipapakita ko sa lahat kung paano uminom
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– At sumusumpa ako na hindi man lang ako sumulat sa iyo
Se ad agosto vedo cadere la neve
– Kung sa Agosto nakikita ko ang pagbagsak ng niyebe

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Gusto mong maging isang loco, ngunit mas loco ako kaysa sa iyo
Non farmi andare in quella modalità
– Huwag mo akong gawin sa mode na iyon
Non ti comportare come fossi un bebè
– Huwag kumilos tulad ng isang sanggol
Se ci incontriamo, non è casualità
– Kung magkita tayo, hindi ito randomness
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Hindi mo nais na makita ako, pagkatapos ay mas masahol pa para sa iyo
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Pagtawag sa isa pa bagaman ano ang ibinibigay nito sa akin?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Hindi ako humihingi ng paumanhin, hindi ako desolee
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– Sinabi niya na dapat kong gawin ang mas kaunting bituin (Y

Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– Gumawa ako ng isang pic, ang lahat ng mga anggulo ay pagmultahin (Kumuha ng larawan)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– Lahat ng Dior, mukha akong manika, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– Halika makipag-usap sa akin, huwag doon
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– Ngunit mag-ingat, may minahan at sval
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– Lahat ako ay masa, hindi ako umiinom Nero d ‘ Avola
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– At iyon ang dahilan kung bakit dumating sila sa aking mesa
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– Huwag lokohin ng bubblegum pink na ito
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– Kung nasaktan mo ako, Sumusumpa ako na doble ako (sa Diyos), y

Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– Ngayong gabi hindi ko ito ginagawa nang maayos (pumunta)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– Ipinapakita ko sa lahat kung paano uminom (pumunta)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– At sumusumpa ako na hindi man lang ako sumulat sa iyo
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– Kung sa Agosto nakikita ko ang pagbagsak ng niyebe (pumunta, pumunta)

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Gusto mong maging isang loco, ngunit mas loco ako kaysa sa iyo
Non farmi andare in quella modalità
– Huwag mo akong gawin sa mode na iyon
Non ti comportare come fossi un bebè
– Huwag kumilos tulad ng isang sanggol
Se ci incontriamo, non è casualità
– Kung magkita tayo, hindi ito randomness
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Hindi mo nais na makita ako, pagkatapos ay mas masahol pa para sa iyo
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Pagtawag sa isa pa bagaman ano ang ibinibigay nito sa akin?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Hindi ako humihingi ng paumanhin, hindi ako desolee
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– Sinabi niya na dapat kong gawin ang mas kaunting st – (Y

Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– Sa araw na alam mong ayaw kita (Nah, nah, hindi, hindi)
Ma, quando è notte, io mi attivo
– Ngunit, kapag gabi na, nagiging aktibo ako
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– Alam mo kung ano ang gusto ko, e
Con me non puoi fare il cattivo
– Hindi ka maaaring maging isang masamang tao sa akin

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Gusto mong maging isang loco, ngunit mas loco ako kaysa sa iyo
Non farmi andare in quella modalità
– Huwag mo akong gawin sa mode na iyon
Non ti comportare come fossi un bebè
– Huwag kumilos tulad ng isang sanggol
Se ci incontriamo, non è casualità
– Kung magkita tayo, hindi ito randomness
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Hindi mo nais na makita ako, pagkatapos ay mas masahol pa para sa iyo
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Pagtawag sa isa pa bagaman ano ang ibinibigay nito sa akin?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Hindi ako humihingi ng paumanhin, hindi ako desolee
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– Sinabi niya na dapat kong gawin ang mas kaunting Bituin (Bituin, Bituin, Bituin,Bituin)

(Dovrei fare meno la star)
– (Dapat mas mababa ako sa isang bituin)
(Dovrei fare meno la star)
– (Dapat mas mababa ako sa isang bituin)


ANNA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: