Bad Bunny & Jhayco – Dakiti Espanyol Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

Baby, ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Baby, nalaman ko na, maaari mong sabihin kapag nakita mo ako’
Ahí, donde no has llegao, sabes que yo te llevaré
– Doon, kung saan hindi ka dumating, alam mo na dadalhin kita
Y dime, ¿qué quieres beber?, es que tú eres mi bebé
– At sabihin mo sa akin, Ano ang gusto mong inumin?, Ikaw ba ang aking sanggol
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver?
– At sino ang magsasalita tungkol sa atin kung hindi natin hayaang makita ang ating sarili?

Y a vece’ e’Dolce, a vece’ Bulgari
– At minsan ‘ e ‘olce, minsan’ Bulgari
Cuando te lo quito después de lo’ party
– Kapag inalis ko ito pagkatapos ng ‘ party
Las copa’ de vino, las libra’ de mari’
– Ang baso ‘ng alak, ang pounds ‘ng mari’
Tú estás bien suelta, yo de safari
– Ikaw ay nasa maluwag, Ako ay nasa safari

Tú muevе’ el culo fenomenal
– Ilipat mo’ ang kahanga-hanga asno
Pa yo devorarte como animal
– Upang lamunin ka tulad ng isang hayop
Si no te ha’ venío, yo te vo’a esperar
– Kung hindi ka pa dumating, hihintayin kita
En mi cama, y lo vo’a celebrar
– Sa aking kama, at ipagdiriwang ko ito

Baby, a ti no me opongo
– Baby, Hindi ako tutol sa iyo
Y siempre te lo pongo
– At lagi kong inilalagay ito sa iyo
Y si tú me tira’, vamo’ a nadar en lo hondo
– At kung ihagis mo ako’,’ lumangoy ako sa malalim

Si e’por mí, te lo pongo
– Kung ito ay para sa akin, ilalagay ko ito sa iyo
De septiembre hasta agosto
– Mula Setyembre hanggang Agosto
A mí sin cojone’, lo que digan tu’ amiga’
– Sa akin nang walang cojone’, anuman ang sinasabi ng iyong ‘kaibigan’

Ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Nalaman ko na, maaari mong sabihin kapag nakikita niya ako’
Ahí, donde no has llegao, sabes que yo te llevaré
– Doon, kung saan hindi ka dumating, alam mo na dadalhin kita
Dime, ¿qué quieres beber?, es que tú eres mi bebé
– Sabihin mo sa akin, Ano ang gusto mong inumin?, Ikaw ba ang aking sanggol
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver? (¿Me sigue’?)
– At sino ang magsasalita tungkol sa atin kung hindi natin hayaang makita ang ating sarili? (Sinusundan mo ba ako’?)

Mami, me tiene’ juqueao, sí
– Mommy, nakuha niya ako ‘ juqueao, oo
Si fuera’ la Uru’, me tuviese’ parqueao
– Kung ako ang’ Uru’, magkakaroon ako ng ‘ parqueao
Dando vuelta’ por condado, contigo siempre arrebatao
– Pag-ikot ‘ng county, sa’ yo Laging aagaw

Tú no ere’ mi señora, pero
– Ikaw ay hindi ‘ aking babae, ngunit
Toma cinco mil, gástalo en Sephora
– Kumuha ng limang libo, gastusin ito sa Sephora
Louis Vuitton, ya no compra en Pandora
– Si Louis Vuitton ay hindi na namimili sa Pandora
Como piercing, a los hombre’ perfora, eh-eh-eh
– Tulad ng butas, ang butas ng mga lalaki, eh-eh-eh

Hace tiempo le rompieron el cora (el cora)
– Isang mahabang panahon ang nakalipas sinira nila ang cora (ang cora)
Estudiosa, puesta pa ser doctora (doctora)
– Estudiosa, puesta pa ser doctora (doktor)
Pero (pero) le gustan los títere’ güileando motora (motora)
– Ngunit (ngunit) gusto niya ang mga puppet ‘ güileando motora (motora)
Yo estoy pa ti la’ 24 hora’
– Ako ay para sa iyo ang ’24 oras’

Baby, a ti no me opongo
– Baby, Hindi ako tutol sa iyo
Y siempre te lo pongo (siempre te lo pongo)
– At lagi kong inilalagay ito sa iyo (palagi kong inilalagay ito sa iyo)
Y si tú me tira’, vamo’ a nadar en lo hondo (nadar en lo hondo)
– At kung ihagis mo ako’, ‘ lumangoy ako sa malalim (lumangoy sa malalim)

Si es por mí, te lo pongo
– Kung ito ay para sa akin, ilalagay ko ito sa iyo
De septiembre hasta agosto
– Mula Setyembre hanggang Agosto
Y a mí, sin cojone’, lo que digan tu’ amiga’
– At sa akin, nang walang isang fuck’, anuman ang sinasabi ng iyong ‘kaibigan’

Ya yo me enteré, se nota cuando me ve’
– Nalaman ko na, maaari mong sabihin kapag nakikita niya ako’
Ahí donde no has llegao sabes que yo te llevaré
– Doon kung saan hindi ka dumating alam mo na dadalhin kita
Y dime, ¿qué quieres beber?, e’que tú eres mi bebé
– At sabihin mo sa akin, Ano ang gusto mong inumin?, e ‘ that ikaw ang aking sanggol
¿Y de nosotros quién va a hablar, si no nos dejamos ver?
– At sino ang magsasalita tungkol sa atin kung hindi natin hayaang makita ang ating sarili?

Y a vece’ e’Dolce, a vece’ Bulgari
– At minsan ‘ e ‘olce, minsan’ Bulgari
Cuando te lo quito despué’ de lo party
– Kapag inalis ko ito pagkatapos ng party
La’ copa’ de vino, las libra’ de mari’
– Ang’ baso ‘ng alak, ang’ de mari ‘ pounds
Tú estás bien suelta, yo de safari
– Ikaw ay nasa maluwag, Ako ay nasa safari

Tú mueve’ el culo fenomenal
– Ilipat mo’ ang kahanga-hanga asno
Pa yo devorarte como animal
– Upang lamunin ka tulad ng isang hayop
Si no te ha’ venío, yo te vo’a esperar
– Kung hindi ka pa dumating, hihintayin kita
En mi cama y lo vo’a celebrar
– Sa aking kama at ipagdiriwang ko ito


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: