Damso – Pa Pa Paw Pranses Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

Boumi’
– Boom’
You know, I don’t like to do that
– Alam mo, hindi ko nais na gawin iyon

Clic, clac, pa-pa-paw
– Mag-Click, Mag-clack, pa-pa-paw
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– Ang buhay ay isang alaala lamang, iniwan mong hindi na babalik
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Mahirap tingnan kung ang aking puso ay nasa lugar
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Sabihin mo sa akin ang totoo, ang isa kapag ang mga mata ay nasa harap
Clic, clac, pa-pa-paw
– Mag-Click, Mag-clack, pa-pa-paw
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– Ang buhay ay isang alaala lamang, iniwan mong hindi na babalik
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Mahirap tingnan kung ang aking puso ay nasa lugar
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Sabihin mo sa akin ang totoo, ang isa kapag ang mga mata ay nasa harap

En pleurs sont les étoiles qui scintillent plus au bal de la nuit
– Ang pag-iyak ay ang mga bituin na kumikislap nang higit pa sa bola ng gabi
On d’vient comme des épaves qui s’accumulent au bord de la rive
– Galing kami doon tulad ng mga wrecks na naipon sa gilid ng baybayin
Tu m’attires un peu plus tous les jours, je le sens
– Inaakit mo ako ng kaunti pa araw-araw, nararamdaman ko ito
Ton train d’vie coûte cher, je crois que j’vais perdre de l’argent
– Mahal ang iyong pamumuhay, sa palagay ko mawawalan ako ng pera
Mais le risque de l’amour (C’est d’y croire seul en étant à deux)
– Ngunit ang panganib ng pag-ibig (ay maniwala dito nang nag-iisa habang kasama ang dalawa)
Traumatisé car un jour (J’ai cru si fort à en perdre les yeux)
– Traumatized dahil isang araw (naisip ko kaya mahirap mawala ang aking mga mata)
Depuis devenu malhonnête car honnêtement, j’n’aime plus les gens
– Dahil naging hindi tapat dahil sa totoo lang, hindi ko na gusto ang mga tao
L’amour, le vrai, coûte cher et je n’veux plus perdre de l’argent
– Mahal ang tunay na pag-ibig at ayaw ko nang mawalan ng pera

Clic, clac, pa-pa-paw
– Mag-Click, Mag-clack, pa-pa-paw
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– Ang buhay ay isang alaala lamang, iniwan mong hindi na babalik
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Mahirap tingnan kung ang aking puso ay nasa lugar
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Sabihin mo sa akin ang totoo, ang isa kapag ang mga mata ay nasa harap
Clic, clac, pa-pa-paw
– Mag-Click, Mag-clack, pa-pa-paw
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– Ang buhay ay isang alaala lamang, iniwan mong hindi na babalik
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Mahirap tingnan kung ang aking puso ay nasa lugar
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Sabihin mo sa akin ang totoo, ang isa kapag ang mga mata ay nasa harap

Mais la vérité, tu n’sais plus l’entendre, on a déjà essayé
– Ngunit ang totoo, hindi mo na alam kung paano ito maririnig, sinubukan na namin
Tu sais que seuls on pourrait se rendre si on devait continuer
– Alam mo na maaari lamang tayong sumuko kung kailangan nating magpatuloy
Quand on s’sépare, tu sais, tu me manques car je ne sais plus qui tu es
– Kapag naghiwalay tayo, alam mo, namimiss kita dahil hindi ko na alam kung sino ka
Je voulais que tu m’entendes mieux, mieux, mais
– Nais kong marinig mo ako ng mas mahusay, mas mahusay, ngunit
Mêler, mêler, l’Humain ne fait que s’emmêler
– Paghaluin, ihalo, ang tao ay makakakuha lamang ng gusot
Pleurer, pleurer, les joues, de larmes, étaient noyées
– Umiiyak, umiiyak, ang mga pisngi, na may luha, ay nalunod
Mêler, mêler, on ne savait que s’abîmer
– Mix, mix, alam lang namin kung paano masira
J’préfère que tu restes un souvenir
– Mas gugustuhin kong manatili ka sa isang memorya

Clic, clac, pa-pa-paw
– Mag-Click, Mag-clack, pa-pa-paw
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– Ang buhay ay isang alaala lamang, iniwan mong hindi na babalik
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Mahirap tingnan kung ang aking puso ay nasa lugar
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Sabihin mo sa akin ang totoo, ang isa kapag ang mga mata ay nasa harap
Clic, clac, pa-pa-paw
– Mag-Click, Mag-clack, pa-pa-paw
La vie n’est plus qu’un souvenir, t’es partie pour ne plus revenir
– Ang buhay ay isang alaala lamang, iniwan mong hindi na babalik
Du mal à vérifier si mon cœur est bien en place
– Mahirap tingnan kung ang aking puso ay nasa lugar
Dis-moi la vérité, celle quand les yeux sont en face
– Sabihin mo sa akin ang totoo, ang isa kapag ang mga mata ay nasa harap

En souvenir, je te veux, mais plus jamais je reste
– Sa memorya, gusto kita, ngunit hindi na ako mananatili
En souvenir, je nous veux, mais plus jamais d’averse
– Sa memorya, gusto ko sa amin, ngunit hindi kailanman muli isang buhos ng ulan
Et si toujours je te veux, j’aime mieux t’avoir en rêve
– At kung gusto pa rin kita, mas gugustuhin kong magkaroon ka sa aking mga pangarap
Ignorer la vie dans un souvenir, ouh, ouh
– Hindi papansin ang buhay sa isang memorya, ooh, ooh
Mêler, mêler, l’Humain ne fait que s’emmêler
– Paghaluin, ihalo, ang tao ay makakakuha lamang ng gusot
Pleurer, pleurer, les larmes auraient pu nous tuer
– Ang pag-iyak, pag-iyak, luha ay maaaring pumatay sa amin
Mêler, mêler, on aurait pu se détester
– Mingle, mingle, maaari naming kinasusuklaman ang bawat isa
Je préfère que tu restes un souvenir
– Mas gusto ko na manatili kang isang memorya


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: