Damso – T’es mon DEL Pranses Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

Heyo Melo, you made that shit?
– Heyo Melo, ginawa mo na ang tae?
Yeah, yeah
– Oo, oo
Sale, sale
– Madumi, madumi
Where are you from?
– Saan ka galing?
Oh, yeah, yeah
– Oh, oo, oo
D’où viens-tu ?
– Saan ka galing?
Luks made this shit
– Ginawa ni Luks ang tae na ito

Pour certains c’est qu’une stratégie quand j’dis : “Dernier album”
– Para sa ilang mga ito ay lamang ng isang diskarte kapag sinasabi ko: ” Huling album”
Pour le game j’n’ai plus de respect, malgré les sommes
– Para sa laro wala na akong respeto, sa kabila ng mga kabuuan
J’l’ai niqué autant d’fois qu’t’entends “Comme” chez Freeze Corleone (Ekip)
– Kinantot ko siya ng maraming beses habang naririnig mo ang “tulad ng” sa Freeze Corleone (Ekip)
La rue m’a pris tous mes désirs, mes rêves, laissant que le chrome
– Kinuha ng kalye mula sa akin ang lahat ng aking mga hangarin, ang aking mga pangarap, na iniiwan lamang ang chrome
Ça roule un jaune, la fin du tome, sa mère le rap français et le trône (C’est plus mon dél’)
– Nag-roll ito ng dilaw, ang dulo ng lakas ng tunog, ang kanyang ina ang pranses rap at ang trono (ito ay higit pa sa aking dél’)
J’emmène ma famille loin du désespoir, marquer les esprits en marquant l’histoire
– Inalis ko ang aking pamilya mula sa kawalan ng pag-asa, upang markahan ang mga espiritu sa pamamagitan ng paggawa ng kasaysayan
Changer les récits sur les peuples noirs, nan, c’est plus mon dél’
– Ang pagbabago ng mga salaysay tungkol sa mga itim na tao, hindi, hindi na ito ang aking pagnanasa
J’ai passé mes nuits dans des boîtes et bars, l’amour existe mais pas pour un soir
– Ginugol ko ang aking mga gabi sa mga club at bar, umiiral ang pag-ibig ngunit hindi para sa isang gabi
Contraceptif près du mini-bar
– Contraceptive malapit sa mini-bar

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Hola, saan ka galing? (Hola, saan ka galing?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Sa pamamagitan ng iyong mindset sinasabi ko na hindi ka mula sa zone (na hindi ka mula sa zone)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Matagal Ko nang nakita ang aking corazón na bukas (buksan ang aking corazón)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Sa pamamagitan ng iyong mindset sinasabi ko na hindi ka mula sa zone (na hindi ka mula sa zone)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sa palagay ko ikaw ang aking del ‘ (Hola, saan ka nagmula?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sa palagay ko ikaw ang aking del ‘ (Hola, saan ka nagmula?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sa palagay ko ikaw ang aking del ‘ (Hola, saan ka nagmula?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sa palagay ko ikaw ang aking del ‘ (Hola, saan ka nagmula?)

Je sors tout juste d’une séparation (Eh), fouteur de merde, c’est ma réputation (Oui)
– Nakuha ko lang ang isang paghihiwalay (Eh), ikaw fucker, iyon ang aking reputasyon (Oo)
Sous la réserve, tant d’accusations (Eh), j’suis l’homme toxique de la relation (Oui)
– Napapailalim sa reserbasyon, napakaraming mga akusasyon (Eh), Ako ang nakakalason na tao ng relasyon (Oo)
Demain est un grand ami, il m’doit beaucoup vu tout ce qu’Hier m’a fait
– Bukas ay isang mahusay na kaibigan, nakita niya ako ng maraming lahat ng ginawa sa akin kahapon
Des mauvaises compagnies, des négros chelous, dans le dos m’ont poignardé
– Masamang kumpanya, rogue niggas, sinaksak ako sa likod
Ça fait mal, mal, mal, mal, j’perds un frère d’âme sur la route
– Masakit, Masakit, Masakit, Masakit, nawalan ako ng kaluluwa kapatid sa kalsada
Mais c’est la life, life, life, life, en vrai, plus rien à foutre
– Ngunit ito ay Buhay, Buhay, Buhay, Buhay, para sa tunay, wala nang tae
Cœur au ralenti (Oh oui), qu’ils surveillent leur carotide (Oh oui)
– Puso sa mabagal na paggalaw (Oh oo), na pinapanood nila ang kanilang carotid (Oh oo)
J’aime la haine et le sang, j’fais des mille et des cent, tous mes pêchés m’ont alourdi
– Gustung-gusto ko ang poot at dugo, Gumawa ako ng isang libo at isang daan, lahat ng aking mga kasalanan ay tinimbang ako

Hola, where you from? (Hola, where you from?)
– Hola, saan ka galing? (Hola, saan ka galing?)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Sa pamamagitan ng iyong mindset sinasabi ko na hindi ka mula sa zone (na hindi ka mula sa zone)
Y a longtime qu’j’ai vu s’ouvrir mon corazón (S’ouvrir mon corazón)
– Matagal Ko nang nakita ang aking corazón na bukas (buksan ang aking corazón)
Par ton mindset j’me dis qu’t’es pas de la zone (Qu’t’es pas de la zone)
– Sa pamamagitan ng iyong mindset sinasabi ko na hindi ka mula sa zone (na hindi ka mula sa zone)

J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sa palagay ko ikaw ang aking del ‘ (Hola, saan ka nagmula?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sa palagay ko ikaw ang aking del ‘ (Hola, saan ka nagmula?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sa palagay ko ikaw ang aking del ‘ (Hola, saan ka nagmula?)
J’crois bien qu’t’es mon dél’ (Hola, where you from?)
– Sa palagay ko ikaw ang aking del ‘ (Hola, saan ka nagmula?)


Damso

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: