Ethel Cain – Fuck Me Eyes Ingles Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

She really gets around town in her old Cadillac
– Siya ay talagang nakakakuha sa paligid ng bayan sa kanyang lumang Cadillac
In her mom’s jeans that she cut to really show off her ass
– Sa maong ng kanyang ina na pinutol niya upang talagang ipakita ang kanyang asno
She’s got her makeup done, and her high heels on
– Siya ay nakuha ang kanyang makeup tapos na, at ang kanyang mataas na takong sa
She’s got her hair up to God, she’s gonna get what she wants
– Siya ay nakuha ang kanyang buhok hanggang sa Diyos, siya ay gonna makakuha ng kung ano ang gusto niya
Her nails are heartbreak red ’cause she’s a bad motherfucker
– Ang kanyang mga kuko ay heartbreak red ‘ sanhi siya ay isang masamang motherfucker
And all the boys wanna love her when she bats her
– At ang lahat ng mga lalaki ay nais na mahalin siya kapag siya ay paniki sa kanya
Fuck me eyes
– Fuck me mga mata

She goes to church (She goes to church) straight from the clubs
– Pumunta siya sa simbahan (pumunta siya sa simbahan) diretso mula sa mga club
They say she looks just like her momma before the drugs
– Sinabi nila na kamukha niya ang kanyang momma bago ang mga gamot
She just laughs and says, “I know” (I know), “She really taught me well
– Tumawa lang siya at sinabing, “Alam ko” (alam ko), ” talagang tinuruan niya ako ng mabuti
She’s no good at raising children, but she’s good at raising Hell”
– Hindi siya mahusay sa pagpapalaki ng mga anak, ngunit mahusay siya sa pagpapalaki ng impiyerno”
Her daddy keeps her in a box, but it’s no good
– Pinapanatili siya ng kanyang tatay sa isang kahon, ngunit hindi ito maganda
The boys can’t get enough of her, and her honey
– Ang mga lalaki ay hindi maaaring makakuha ng sapat sa kanya, at ang kanyang honey
Fuck me eyes
– Fuck me mga mata

Nowhere to go, she’s just along for the ride (She’s just along)
– Wala kahit saan upang pumunta, siya ay kasama lamang para sa pagsakay (siya ay kasama lamang)
She’s scared of nothing but the passenger’s side
– Natatakot siya sa walang anuman kundi ang panig ng pasahero
Of some old man’s truck in the dark parking lot (Parking lot)
– Ng trak ng ilang Matanda Sa madilim na paradahan (Parking lot)
She’s just tryna feel good right now
– Tryna lang niya ang pakiramdam ngayon
They all wanna take her out
– Lahat sila ay nais na ilabas siya
But no one ever wants to take her home
– Ngunit walang sinuman ang nais na dalhin siya sa bahay

Three years undefeated as Miss Holiday Inn
– Tatlong taon na walang talo bilang Miss Holiday Inn
Posted outside the liquor store ’cause she’s too young to get in
– Nai-post sa labas ng tindahan ng alak ‘ dahil siya ay masyadong bata upang makapasok
They ask her why she talks so loud (Talks so loud)
– Tinanong nila siya kung bakit siya nagsasalita nang malakas (nagsasalita nang malakas)
“What ya do with all that mouth?” (All that mouth)
– “Ano ang ginagawa mo sa lahat ng bibig na iyon?” (Lahat ng bibig na iyon)
Boy, if you’re not scared of Jesus, fuck around and come find out
– Boy, kung hindi ka natatakot kay Jesus, magkantot sa paligid at alamin
She’s got the radio blasting with her big white smile (White smile)
– Nakuha niya ang radyo na sumasabog sa kanyang malaking puting ngiti (puting ngiti)
Pretty baby with the miles
– Magandang sanggol na may milya
And when she leaves, they never see her wiping her fuck me eyes
– At kapag siya ay umalis, hindi nila makita ang kanyang wiping kanyang fuck me mata

Nowhere to go, she’s just along for the ride (She’s just along)
– Wala kahit saan upang pumunta, siya ay kasama lamang para sa pagsakay (siya ay kasama lamang)
She’s scared of nothing but the passenger’s side
– Natatakot siya sa walang anuman kundi ang panig ng pasahero
Of some old man’s truck in the dark parking lot (Parking lot)
– Ng trak ng ilang Matanda Sa madilim na paradahan (Parking lot)
She’s just tryna feel good right now
– Tryna lang niya ang pakiramdam ngayon
They wanna take her out
– Gusto nilang ilabas siya
But no one ever wants to take her home
– Ngunit walang sinuman ang nais na dalhin siya sa bahay

Home, but no one ever wants to
– Bahay, ngunit walang sinuman ang nais na
Take her home
– Dalhin mo siya sa bahay
Oh, no one ever wants to
– Oh, walang sinuman ang nais na
Take her home
– Dalhin mo siya sa bahay
Take her home
– Dalhin mo siya sa bahay

I’ll never blame her, I kinda hate her
– Hindi ko siya masisisi, medyo galit ako sa kanya
I’ll never be that kind of angel
– Hindi ako magiging ganoong uri ng anghel
I’ll never be kind enough to me
– Hindi ako magiging mabait sa akin
I’ll never blame her for trying to make it
– Hindi ko siya masisisi sa pagsisikap na gawin ito
But I’ll never be the kind of angel
– Ngunit hindi ako magiging uri ng anghel
He would see
– Makikita niya

Nowhere to go, she’s just along for the ride
– Wala kahit saan upang pumunta, siya ay kasama lamang para sa pagsakay
She’s scared of nothing but the passenger’s side
– Natatakot siya sa walang anuman kundi ang panig ng pasahero
Of some old man’s truck in the dark parking lot (Parking lot)
– Ng trak ng ilang Matanda Sa madilim na paradahan (Parking lot)
She’s just tryna feel good right now (Right now)
– She ‘ s just tryna feel good right now (Right now)Sa loob ng isang taon na ang nakalipas

She really gets around town
– Siya ay talagang nakakakuha sa paligid ng bayan
She really gets around town
– Siya ay talagang nakakakuha sa paligid ng bayan
She really gets around town
– Siya ay talagang nakakakuha sa paligid ng bayan


Ethel Cain

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: