Klip Ng Video
Lyrics
We were in a race to grow up
– Kami ay nasa isang lahi upang lumaki
Yesterday, through today, ’til tomorrow
– Kahapon, hanggang ngayon, ‘ hanggang bukas
But when the plant blew up
– Ngunit nang pumutok ang halaman
A piece of shrapnel flew and slowed that part of you
– Isang piraso ng shrapnel ang lumipad at pinabagal ang bahaging iyon sa iyo
The doctors gave you until the end of the night
– Ibinigay ka ng mga doktor hanggang sa katapusan ng gabi
But not ’til daylight (Not ’til daylight), not ’til daylight (Not ’til daylight)
– Ngunit hindi ‘ til daylight (hindi ’til daylight), hindi’ til daylight (hindi ‘ til daylight)
Time passes slower in the flicker of the hospital light
– Mas mabagal ang paglipas ng oras sa kisap ng ilaw ng ospital
I pray the race is worth the fight
– Dalangin ko na ang lahi ay nagkakahalaga ng paglaban
Made a fool of myself down on Tennessee Street
– Gumawa ng isang tanga sa aking sarili sa Tennessee Street
It wasn’t pretty like the movies
– Hindi tulad ng mga pelikula
It was ugly, like what they all did to me
– Ito ay pangit, tulad ng ginawa nila sa akin
And they did to me what I wouldn’t do to anyone
– At ginawa nila sa akin ang hindi ko gagawin sa sinuman
You know that’s for sure
– Alam mo na para bang
Tell me all the time not to worry
– Sabihin mo sa akin sa lahat ng oras na huwag mag-alala
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– At isipin ang lahat ng oras na gagawin ko, makakasama kita
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Kapag hindi ako magising nang mag-isa (gumising nang mag-isa), gumising nang mag-isa
Held close all the time, knowing I’m half of you
– Sa tuwing ika ‘y kapiling, alam kong ako’ y sa ‘ yo
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm, mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
(Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
– (Mm-mm-mm, mm-mm-mm)
Lay me down where the trees bend low
– Ihiga mo ako kung saan mababa ang mga puno
Put me down where the greenery stings
– Ilagay mo ako kung saan ang mga halaman ng halaman
I can hear them singin’
– Naririnig ko silang kumakanta
“To love me is to suffer me”, and I believe it
– “Ang mahalin ako ay magdusa sa akin”, at naniniwala ako
When I lay with you in that auld lang room
– Kapag nakahiga ako sa iyo sa silid na iyon ng auld lang
Wishin’ I was the way you say that you are
– Sana ‘ y ako ang paraan ng iyong pagsasabi na ikaw ay
You’ll go fight a war, I’ll go missing
– Makikipaglaban ka sa isang digmaan, mawawala ako
I warned you, for me, it’s not that hard
– Binalaan Kita, para sa akin, hindi ito mahirap
That picture on the wall you’re scared of looks just like you
– Ang larawang iyon sa dingding na natatakot ka ay mukhang katulad mo
I wanna bleed, I wanna hurt the way that boys do
– Gusto kong dumugo, gusto kong saktan ang paraan na ginagawa ng mga lalaki
Maybe you’re right and we should stop watchin’ the news
– Siguro tama ka at dapat nating ihinto ang panonood ng balita
‘Cause, baby, I’ve never seen brown eyes look so blue
– ‘Dahil, sanggol, hindi ko pa nakikita ang mga brown na mata na mukhang asul
Tell me all the time (Tell me all the time) not to worry (Not to worry)
– Sabihin mo sa akin sa lahat ng oras (Sabihin mo sa akin sa lahat ng oras) huwag mag-alala (huwag mag-alala)
And think of all the time I’ll, I’ll have with you
– At isipin ang lahat ng oras na gagawin ko, makakasama kita
When I won’t wake up on my own (Wake up on my own), wake up on my own
– Kapag hindi ako magising nang mag-isa (gumising nang mag-isa), gumising nang mag-isa
Held close all the time, knowin’ I’m half of you
– Ang napili ng mga taga-hanga: all the time, knowin’ I ‘ m half of you
Think of us inside (Think of us inside), after the wedding (After the wedding)
– Isipin mo kami sa loob (Isipin mo kami sa loob), pagkatapos ng kasal (pagkatapos ng kasal)
Sufferin’ the while to lie a time or two
– Sufferin ‘ ang habang upang magsinungaling ng isang oras o dalawa
When we won’t wake up on our own (Wake up on our own), wake up on our own (Wake up on our own)
– Kapag hindi tayo magigising nang mag-isa (gumising nang mag-isa), gumising nang mag-isa (gumising nang mag-isa)
Held close all the time, knowin’ (Knowin’)
– Ang napili ng mga taga-hanga: knowin’ (all the time)
This was all for you
– Ito ang lahat para sa iyo
Think of us inside
– Isipin mo kami sa loob
Gardenias on the tile, where it makes no difference who held back from who
– Gardenias sa tile, kung saan ito ay walang pagkakaiba kung sino ang humawak mula sa kung sino
To love me is to suffer me
– Ang mahalin ako ay magdusa sa akin
