Klip Ng Video
Lyrics
I wanna call you on the telephone
– Gusto kong tawagan ka sa telepono
I made a thousand people love me, now I’m all alone
– Gumawa ako ng isang libong tao na nagmamahal sa akin, ngayon ako ay nag-iisa
And my resolve is sinking like a stone
– At ang aking determinasyon ay lumulubog na parang bato
What would I even say? I guess it’s something that just never goes away
– Ano pa ang sasabihin ko? Sa palagay ko ito ay isang bagay na hindi kailanman mawawala
A crowd of thousands came to see me, and you couldn’t reply for three days
– Isang pulutong ng libu-libo ang dumating upang makita ako, at hindi ka maaaring tumugon sa loob ng tatlong araw
‘Cause I’m stupid and I’m damaged, and you’re a disaster
– Dahil ako ‘y hangal at ako’ y nasira, at ikaw ay isang sakuna
When you walk into the room, oh, none of it matters
– Kapag naglalakad ka sa silid, oh, wala sa mga ito ang mahalaga
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– Oh, baby, I-buckle ko lang ang aking resolusyon sa mga tatters
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– ‘Dahil alam kong hindi ito gagana, ngunit gawin itong sakit, gawin itong saktan
Keep me a secret, choose someone else
– Itago mo ako, pumili ng iba
I’m still hanging off the buckle on your belt
– I ‘ m still hanging off the buckle on your belt sa loob ng isang taon na ang nakalipas
The buckle on your belt
– Ang buckle sa iyong sinturon
The buckle on your belt
– Ang buckle sa iyong sinturon
The buckle on your belt
– Ang buckle sa iyong sinturon
Then you close the door and leave me screaming on the floor
– Pagkatapos isara mo ang pinto at iwanan mo akong sumisigaw sa sahig
Oh, baby, I just buckle, I can’t take it anymore
– Oh, baby, buckle lang ako, hindi ko na ito makukuha
Let you walk all over me, honey
– Hayaan mong lakarin mo ang lahat sa akin, honey
You make me think my therapy is a waste of money
– Pinapalagay mo sa akin na ang aking therapy ay isang pag-aaksaya ng pera
Drinking it down, haunting your city
– Pag-inom nito, pinagmumultuhan ang iyong lungsod
Falling for anyone awful who tells me I’m pretty
– Bumabagsak para sa sinumang kakila-kilabot na nagsasabi sa akin na maganda ako
I blocked your number, but you didn’t notice
– Hinarang ko ang iyong numero, ngunit hindi mo napansin
Oh, God, I thought I was too
– Oh Diyos, Akala ko ako rin
Old for this
– Matanda para dito
I should be over it
– Dapat ako ay nasa ibabaw nito
I’m much too old for this
– Masyado na Akong Matanda para dito
But I’m not over it
– Ngunit hindi ako sa ibabaw nito
‘Cause I’m stupid and I’m damaged and you’re a disaster
– Dahil ako ‘y hangal at ako’ y nasira at ikaw ay isang sakuna
When you walk into the room, oh, none of it matters
– Kapag naglalakad ka sa silid, oh, wala sa mga ito ang mahalaga
Oh, baby, I just buckle my resolution in tatters
– Oh, baby, I-buckle ko lang ang aking resolusyon sa mga tatters
‘Cause I know it won’t work, but make it ache, make it hurt
– ‘Dahil alam kong hindi ito gagana, ngunit gawin itong sakit, gawin itong saktan
I’m not better than this, show me what I’m worth
– Hindi ako mas mahusay kaysa dito, ipakita sa akin kung ano ang halaga ko
Keep me a secret, choose someone else
– Itago mo ako, pumili ng iba
I’ll still be here hanging off, I’m hanging off
– Ako ‘y nandito pa rin, ako’ y nakatambay
The buckle on your belt
– Ang buckle sa iyong sinturon
Buckle on your belt
– Buckle sa iyong sinturon
Buckle on your belt
– Buckle sa iyong sinturon
Buckle on your belt
– Buckle sa iyong sinturon

