Jessie Murph – 1965 Ingles Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

My hair is high, coke is cheap
– Ang aking buhok ay mataas, ang coke ay mura
It’s a great time to be alive
– Ito ay isang mahusay na oras upang mabuhay
Studies are now saying that cigarettes are recommended and women belong in the kitchen
– Sinasabi ngayon ng mga pag-aaral na inirerekomenda ang mga sigarilyo at ang mga kababaihan ay kabilang sa kusina

We’d go to church on a Sunday, wake up on Monday
– Pupunta kami sa simbahan sa isang linggo, gumising sa Lunes
You’d go to work and I’d stay home and sing and do fun things
– Gusto mong pumunta sa trabaho at gusto kong manatili sa bahay at kumanta at gumawa ng mga nakakatuwang bagay
I might get a little slap-slap, but you wouldn’t hit me on Snapchat
– Maaari akong makakuha ng isang maliit na sampal-sampal, ngunit hindi mo ako sasaktan sa Snapchat
Don’t fuckin’ text me at 2 AM sayin’, “Where you at, at?”, boy, fuck you
– Huwag fuckin ‘text sa akin sa 2 AM sayin’, ” saan ka sa, sa? “, boy, fuck you
You’d handwrite me letters when you went away
– Gusto mong i-handwrite ako ng mga titik kapag umalis ka
You’d make me feel better, you’d know what to say
– Gusto mo akong gawing mas mahusay, alam mo kung ano ang sasabihin
And maybe you’d still be a ho
– At siguro gusto mo pa rin maging isang ho
But if you cheated, hell, I wouldn’t know
– Ngunit kung niloko mo, impiyerno, hindi ko malalaman

I want you to love me
– Gusto kong mahalin mo ako
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Buhok up mataas, buhok up mataas, buhok up mataas)
Like it’s 1965
– Tulad ng 1965
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Buhok up mataas, buhok up mataas, buhok up mataas)
Oh-oh
– Oh-oh
I want you to want me
– Gusto kong gusto mo ako
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Buhok up mataas, buhok up mataas, buhok up mataas)
I think I’d give up a few rights
– Sa palagay ko ay susuko ako ng ilang mga karapatan
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Buhok up mataas, buhok up mataas, buhok up mataas)
If you would just love me
– Kung mamahalin mo lang ako
Like it’s 1965
– Tulad ng 1965

You’d show up at the door with flowers and ask me
– Gusto mong ipakita sa pinto na may mga bulaklak at hilingin sa akin
What I am doing an hour half past three
– Ano ang ginagawa ko sa isang oras kalahati ng tatlong
We’d go to diners and movies and such
– Pupunta kami sa mga kainan at pelikula at tulad nito
We’d just hold hands and I’d love every touch and
– Magkahawak lang kami ng kamay at gusto ko ang bawat paghawak at
I would be twenty, and it’d be acceptable for you to be forty
– Magiging dalawampu ako, at magiging katanggap-tanggap para sa iyo na maging apatnapu
And that is fucked up, I know
– At iyon ay fucked up, Alam ko
But at least you wouldn’t drive off before I get in the fuckin’ door
– Ngunit hindi bababa sa hindi ka magmaneho bago ako makarating sa pintuan ng fuckin
You fuckin’ fuck, fuck you
– Fuck you fuckin ‘ fuck, fuck you sa loob ng isang taon na ang nakalipas

I want you to love me
– Gusto kong mahalin mo ako
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Buhok up mataas, buhok up mataas, buhok up mataas)
Like it’s 1965
– Tulad ng 1965
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Buhok up mataas, buhok up mataas, buhok up mataas)
Oh-oh
– Oh-oh
I want you to want me
– Gusto kong gusto mo ako
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Buhok up mataas, buhok up mataas, buhok up mataas)
I think I’d give up a few rights
– Sa palagay ko ay susuko ako ng ilang mga karapatan
(Hair up high, hair up high, hair up high)
– (Buhok up mataas, buhok up mataas, buhok up mataas)
If you would just love me
– Kung mamahalin mo lang ako
Like it’s 1965
– Tulad ng 1965

I guess Bud Light didn’t exist
– Sa palagay ko ang Bud Light ay hindi umiiral
Fuck, and I guess movies didn’t exist
– Fuck, at hulaan ko ang mga pelikula ay hindi umiiral
Maybe they did, I’m not sure about that timeline, but
– Siguro ginawa nila, hindi ako sigurado tungkol sa timeline na iyon, ngunit
I’m sure about that you are mine and I am yours
– Sigurado ako na ikaw ay akin at ako ay iyo
And I’d have nine daughters, and Dirty Dancing wasn’t a thing yet, I love that movie, fuck
– At magkakaroon ako ng siyam na anak na babae, at ang Dirty Dancing ay hindi pa isang bagay, gustung-gusto ko ang pelikulang iyon, magkantot
But oh, woah, you’d read a lot of books, ah-la
– Wow, ang dami mong nabasa ah.


Jessie Murph

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: