Klip Ng Video
Lyrics
Yeah, yeah, yeah
– Oo, oo, oo
Yeah, yeah, yeah
– Oo, oo, oo
(ATL Jacob, ATL Jacob)
– (ATL Jacob, ATL Jacob)
Mama, don’t worry, I got my pistol
– Mama, huwag kang mag-alala, nakuha ko ang aking pistol
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– I’ m gettin ‘ my dollars, you birthed a real nigga sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Sinabi sa aking tatay, “huwag kang mag-sorry, hindi ako gon’ sisihin mo”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Kung hindi dahil sa pakikibaka, ang aking mga pangarap, hindi sila magkatotoo
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, Oo, oh, oo, oo, oo
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Oh, Oo, oh, Oo, Oh, oo
Told mama, “Don’t worry, you know you raised a hardbody”
– Sinabi kay mama, ” huwag kang mag-alala, alam mong pinalaki mo ang isang hardbody”
Granny called the other day, said, “Don’t stress ’cause God got you”
– Lola na tinatawag na ang iba pang mga araw, sinabi, “Huwag stress’ sanhi ng Diyos nakuha mo”
I’ma chase this paper every day, I ain’t doin’ no stoppin’
– Hahabulin ko ang papel na ito araw-araw, hindi ko gagawin’no stoppin’
Tryna stuff this cash in my jeans, I’m so 4 Pockets
– Tryna stuff ito cash sa aking maong, ako kaya 4 Pockets
All the times you gave a nigga your last, I can’t forget that
– Sa lahat ng mga oras na binigyan mo ng isang nigga ang iyong huling, hindi ko makalimutan iyon
Eviction notice on the door, we was hidin’ from the rent man (Turned the lights off)
– Paunawa sa pagpapalayas sa pintuan, kami ay hidin ‘ mula sa rent man (pinatay ang mga ilaw)
I ain’t never lettin’ nothin’ slide, I was taught to get my lick back
– Hindi ako kailanman lettin’ nothin’ slide, tinuruan akong ibalik ang aking dilaan
Hit hard, move silent, I ain’t got time for all that chit-chat
– Pindutin nang husto, ilipat ang tahimik, wala akong oras para sa lahat ng chit-chat na iyon
Even though I feel like you wasn’t there, got mad love for my dad
– Kahit na pakiramdam ko ay wala ka doon, nakakuha ng galit na pag-ibig para sa aking ama
No hard feelings, I ain’t never cry ’bout nothin’ I ain’t have
– Walang mahirap na damdamin, hindi ako kailanman umiyak ’bout nothin’ wala ako
Growin’ up inside of poverty, that shit’ll have you mad (Mad)
– Ang napili ng mga taga-hanga: that shit ‘ ll have you mad (Mad)
Goin’ to school without no new shoes, that shit’ll turn you bad (Bad)
– Pumunta sa paaralan nang walang bagong sapatos, ang tae na iyon ay magpapasara sa iyo ng masama (masama)
Took security with my mama (My mama)
– Kinuha ang seguridad sa aking mama (aking mama)
I know she got her pistol (Her pistol)
– Alam kong nakuha niya ang kanyang pistol (ang kanyang pistol)
‘Fore I give a bitch anything (I swear)
– ‘Unahan nagbibigay ako ng isang asong babae kahit ano (Sumusumpa ako)
I’ma take care my sisters (My sisters)
– Ako ang bahala sa aking mga kapatid na Babae(aking mga kapatid na babae)
We ain’t writin’ no more bad checks (No more bad checks)
– Wala na kaming masamang tseke (wala nang masamang tseke)
My lil’ boy them know ’bout private jets (PJs)
– Ang aking lil ‘boy alam nila’ bout pribadong jets (PJs)
And my auntie them, they straight now (Okay)
– At ang auntie ko sa kanila, diretso sila ngayon (Okay)
It ain’t too much for ’em to worry about, I promise
– Hindi ito masyadong marami para sa ’em na mag-alala tungkol sa, ipinapangako ko
Mama, don’t worry, I got my pistol
– Mama, huwag kang mag-alala, nakuha ko ang aking pistol
I’m gettin’ my dollars, you birthed a real nigga
– I’ m gettin ‘ my dollars, you birthed a real nigga sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Sinabi sa aking tatay, “huwag kang mag-sorry, hindi ako gon’ sisihin mo”
If it weren’t for struggle, my dreams, they wouldn’t came true
– Kung hindi dahil sa pakikibaka, ang aking mga pangarap, hindi sila magkatotoo
Oh, yeah, oh, yeah
– Oh, Oo, Oh, oo
Told mama, “Don’t worry, I’ll be just fine”
– Sinabi kay mama, ” huwag kang mag-alala, magiging maayos lang ako”
Angels watch over my shoulder like an umpire
– Ang mga anghel ay nagbabantay sa aking balikat tulad ng isang umpire
I could get in the octagon with these punchlines
– Maaari akong makakuha sa octagon kasama ang mga punchlines na ito
Like, nigga, I’m the captain and it’s crunch time
– Tulad ng, nigga, ako ang kapitan at ito ay oras ng langutngot
Skip the lunch line, gotta eat more than sometime
– Laktawan ang linya ng tanghalian, kumain ng higit sa minsan
I done time, so I think everyone one-time
– Tapos na ako ng oras, kaya sa palagay ko lahat ng isang beses
Colorblind to the sunshine, I’d rather moonshine
– Colorblind sa sikat ng araw, mas gusto ko ang moonshine
Told the team, “I don’t care who shine as long as you shine”
– Sinabi sa koponan, “wala akong pakialam kung sino ang lumiwanag hangga’ t lumiwanag ka”
Keep a California dumb blonde with a boob job
– Panatilihin ang isang California pipi blonde na may isang boob trabaho
Rather give me a blowjob than get a new job
– Sa halip bigyan ako ng isang blowjob kaysa makakuha ng isang bagong trabaho
Too high, fuck the shit out her, then we woosah
– Masyadong mataas, fuck ang shit out sa kanya, pagkatapos namin woosah
Woo-ha, got you all in check like a swoosh sign
– Woo-ha, nakuha mo ang lahat sa tseke tulad ng isang swoosh sign
Told my daddy, “I don’t blame you, neither claim you”
– Sinabi sa aking tatay, “hindi kita sinisisi, ni inaangkin ka”
You was never in the picture, somebody framed you
– Ikaw ay hindi kailanman sa larawan, isang tao na naka-frame sa iyo
Moms bought my first pistol, brought me to the range too
– Binili ng mga nanay ang aking unang pistol, dinala din ako sa saklaw
Since the day I could walk, I been on the same two
– Dahil sa araw na maaari kong maglakad, ako ay nasa parehong dalawa
Mama, don’t worry (Tunechi), I got my pistol (Lil’ bitch)
– Mama, huwag kang mag-alala (Tunechi), nakuha ko ang aking pistol (Lil ‘ bitch)
I’m gettin’ my dollars (Yeah, yeah, yeah), you birthed a real nigga (Mula, baby)
– I ‘m gettin’ my dollars (Yeah, yeah, yeah), you birthed a real nigga (Mula, baby) sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Told my daddy, “Don’t be sorry, I’m not gon’ blame you”
– Sinabi sa aking tatay, “huwag kang mag-sorry, hindi ako gon’ sisihin mo”
If it weren’t for struggle (Yeah, yeah, yeah), my dreams, they wouldn’t came true (Mula, baby)
– Kung hindi ito para sa pakikibaka (Oo, oo, oo), ang aking mga pangarap, hindi sila magkatotoo (Mula, baby)
Oh, yeah, oh, yeah, yeah, yeah
– Oh, Oo, oh, oo, oo, oo
Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah
– Oh, Oo, oh, Oo, Oh, oo
