Mac Miller – Mrs. Deborah Downer Ingles Lyrics & Tagalog Mga pagsasalin

Klip Ng Video

Lyrics

Yeah, nothin’ is impossible (Impossible)
– Yeah, Nothin’ is impossible (Impossible) sa loob ng isang taon na ang nakalipas
Do this shit together, we unstoppable (Unstoppable)
– Gawin ang tae na ito nang sama-sama, hindi namin mapigilan (hindi mapigilan)
Raised to be a leader, not a navigator (Navigator)
– Itinaas upang maging isang pinuno, hindi isang navigator (Navigator)
Wrote this down on scraps of paper
– Isinulat ito sa mga piraso ng papel
All roads lead to the same confusion (Same confusion)
– Ang lahat ng mga kalsada ay humantong sa parehong pagkalito (parehong pagkalito)
I mean, all roads lead to the same conclusions (Same conclusions)
– Ibig kong sabihin, ang lahat ng mga kalsada ay humantong sa parehong konklusyon (parehong konklusyon)
Found my body somewhere in the sewer (Sewer)
– Natagpuan ang aking katawan sa isang lugar sa alkantarilya (alkantarilya)
My girl defined the word “prolific” for me
– Tinukoy ng aking batang babae ang salitang “prolific” para sa akin
And I can’t read her mind, she wrote a different story (A different story)
– At hindi ko mabasa ang kanyang isip, nagsulat siya ng ibang kwento (ibang kwento)
Oh well, redemption is a funny bitch (Funny bitch)
– Oh well, Ang pagtubos ay isang nakakatawang asong babae (Nakakatawang asong babae)
The devil always be right where the money is (The money is)
– Ang diyablo ay laging tama kung nasaan ang pera (ang pera ay)
Somebody gotta be watchin’ you, but no one is (But no one is)
– Ang isang tao ay dapat na bantayan ka, ngunit walang sinuman (ngunit walang sinuman)
It’s kinda crazy life could be this simple (Life could be this simple)
– Ito ay medyo mabaliw buhay ay maaaring ito simple (buhay ay maaaring ito simple)
Nothing’s coincidence
– Walang nagkataon
My best friend packed his things, threw ’em in the car
– Ang aking matalik na kaibigan ay nag-pack ng kanyang mga bagay, itinapon sila sa kotse
I haven’t seen him since (Seen him since)
– Hindi ko pa siya nakikita mula noon (Nakita ko siya mula noon)
Guess I understand, he always got the chills
– Hulaan ko Naiintindihan ko, siya palaging nakuha ang panginginig
When he saw a room full of rolled up hundred dollar bills (Hundred dollar bills), yeah
– Nang makita niya ang isang silid na puno ng pinagsama-samang daang dolyar na perang papel (daang dolyar na perang papel), oo

Even pills turn to powder, baby
– Kahit na ang mga tabletas ay nagiging pulbos, sanggol
Said, even pills turn to powder
– Sinabi, kahit na ang mga tabletas ay nagiging pulbos
The world wanna crush ’em down (Crush ’em down)
– Ang mundo ay nais na crush ’em down (Crush’ em down)
Even pills turn to powder, baby
– Kahit na ang mga tabletas ay nagiging pulbos, sanggol
Can you sit right next to me and crush ’em down? (Crush ’em down)
– Maaari ka bang umupo sa tabi ko at crush ‘ em down? (Crush ‘ em down)
If pills can turn to powder
– Kung ang mga tabletas ay maaaring maging pulbos
Then this world could turn to ash
– Pagkatapos ang mundong ito ay maaaring maging abo
Everything seems so slow
– Ang lahat ay tila napakabagal
But my past, I thought that it would last longer
– Ngunit ang aking nakaraan, naisip ko na magtatagal ito
I just thought that, thought that, thought that
– Naisip ko lang na, naisip na, naisip na
This feelin’, this feelin’ would last longer, yeah
– Ang feelin ‘na ito, ang feelin’ na ito ay magtatagal, oo

Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
– Ooh, ooh, ooh

Yeah
– Oo
Yeah, somebody gave me a treasure map
– Oo, may nagbigay sa akin ng mapa ng kayamanan
Nowhere on that motherfucker say where the X is at
– Wala kahit saan sa na motherfucker sabihin kung saan ang X ay sa
And I don’t wanna see the whole world through a telecast
– At hindi ko nais na makita ang buong mundo sa pamamagitan ng isang telecast
Been waitin’ my whole life, I finally thought I should tell you that, yeah
– Ay naghihintay sa aking buong buhay, sa wakas ay naisip ko na dapat kong sabihin sa iyo na, oo
Started smokin’ weed again, started tryna read again
– Sinimulan muli ang smokin ‘ weed, sinimulan muli ang tryna read
Clean myself up, now would you be my friend?
– Linisin ang aking sarili, ngayon magiging kaibigan mo ba ako?
Do I need to know the beginning to see the end?
– Kailangan ko bang malaman ang simula upang makita ang wakas?
What’s the difference ‘tween the truth and things that we pretend?
– Ano ang pagkakaiba ‘ tween ang katotohanan at mga bagay na nagpapanggap tayo?
I lie awake faded, watch the days go by
– Nakahiga ako ng gising kupas, panoorin ang mga araw na dumaan
And only at the lows do I chase that high
– At sa mga lows ko lang hinahabol ang mataas na
Fear God, stay humble
– Takot sa Diyos, manatiling mapagpakumbaba
Original sin, we all come from the same struggle
– Orihinal na kasalanan, lahat tayo ay nagmula sa parehong pakikibaka

What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ano ang gagawin mo kapag ang pera ay mabagal?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ano ang gagawin mo kapag ang pera ay mabagal?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Ano ang gagawin kapag ang pera Comin’ mabagal
And you left out on your own?
– At iniwan mo ang iyong sarili?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ano ang gagawin mo kapag ang pera ay mabagal?
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ano ang gagawin mo kapag ang pera ay mabagal?
What ya gonna do when the money comin’ slow
– Ano ang gagawin kapag ang pera Comin’ mabagal
And you left out in the cold? Woah
– At umalis ka sa lamig? Woah
Can I get four Norcos, two Oxys, two Roxys, three methadone
– Maaari ba akong makakuha ng apat na Norcos, dalawang Oxys, dalawang Roxys, tatlong methadone
Couple Percocets, some heroin, two Xanax bars and six-ounces of that lean?
– Ilang Percocet, ilang heroin, dalawang Xanax bar at anim na onsa ng sandalan na iyon?
Thank you—do when the money comin’ slow?
– Salamat – gawin kapag ang pera Comin’ mabagal?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Ano ang gagawin mo kapag ang pera ay mabagal? (Mabagal)
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Ano ang gagawin mo kapag ang pera ay mabagal? (Mabagal)
What ya gonna do when the money comin’ slow?
– Ano ang gagawin mo kapag ang pera ay mabagal?
What ya gonna do when the money comin’ slow? (Slow)
– Ano ang gagawin mo kapag ang pera ay mabagal? (Mabagal)
Woah-oh, woah-oh
– Woah-oh, woah-oh
What ya gonna do?
– Ano ang gagawin mo?


Mac Miller

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: